Übersetzung für "Where we meet" in Deutsch

I do not mind where we meet the envoys.
Mir ist es egal, wo wir die Gesandten treffen.
Europarl v8

Now here is where we all meet.
Aber hier kommen wir alle zusammen.
TED2013 v1.1

Did Tom say where we should meet him?
Hat Tom gesagt, wo wir uns mit ihm treffen sollen?
Tatoeba v2021-03-10

Where can we meet you?
Wo können wir uns mit Ihnen treffen?
Tatoeba v2021-03-10

When and where shall we meet?
Wann und wo sollen wir uns treffen?
Tatoeba v2021-03-10

This is where we meet, Christopher.
Hier lernen wir uns kennen, Christopher.
OpenSubtitles v2018

The fat guy owns the bar where we meet.
Dem Dicken gehört die Kneipe, wo wir uns treffen.
OpenSubtitles v2018

Where can we meet tomorrow?
Wo können wir uns morgen treffen?
OpenSubtitles v2018

But where do we meet?
Aber wo haben wir uns kennengelernt?
OpenSubtitles v2018

Well, where did we meet, if you know me?
Also, wo sind wir uns begegnet, wenn Sie mich kennen?
OpenSubtitles v2018

So, where did we meet?
Also, woher kennen wir uns?
OpenSubtitles v2018

Where did we last meet?
Wo haben wir uns zuletzt gesehen?
OpenSubtitles v2018

Oh, what difference does it make where we meet?
Oh, was macht es für einen Unterschied, wo wir uns treffen?
OpenSubtitles v2018

I don't care where we meet.
Es ist mir egal, wo wir uns treffen.
OpenSubtitles v2018

This is where we shall meet our destinies, nameless slave.
Hier treffen wir auf unsere Schicksale.
OpenSubtitles v2018

Um, where should we meet, Ianto?
Äh, wo sollen wir uns treffen, Ianto?
OpenSubtitles v2018

How much time to tell Sara where we going to meet her?
Ich muss Sara nur sagen, wo wir sie treffen werden.
OpenSubtitles v2018

Where can we meet them please?
Wo können wir die Befragung durchführen?
OpenSubtitles v2018

Is this where we meet for lunch?
Treffen wir uns hier zum Essen?
OpenSubtitles v2018

And where will we meet the next time?
Und wo treffen wir uns das nächste Mal?
OpenSubtitles v2018

Tell me where we will meet.
Sagen Sie, wo wir uns treffen.
OpenSubtitles v2018