Übersetzung für "Where we came from" in Deutsch
Where
we
came
from,
one
became
a
priest
or
a
bandit.
Dort,
wo
wir
herkamen,
wurde
man
entweder
Priester
oder
Bandit.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
picture
where
we
came
from.
Wir
wissen
ungefähr,
woher
wir
kamen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
know
where
we
came
from.
Du
weißt,
wie
es
bei
uns
war.
OpenSubtitles v2018
Remember
where
we
came
from.
Bedenken
sie,
woher
wir
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
forgotten
where
we
came
from.
Ich
hab
nicht
vergessen,
wo
wir
herkommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
go
back
to
where
we
came
from.
Ich
will
nicht
dahin
zurück,
wo
wir
herkommen.
OpenSubtitles v2018
Everybody
looks
at
you
and
mom
and
wonders
where
we
came
from.
Jeder
sieht
dich
und
Mom
an
und
fragt
sich,
wo
wir
herkommen.
OpenSubtitles v2018
Please
send
him
back
to
where
we
came
from.
Schickt
ihn
bitte
dorthin
zurück,
wo
er
herkam.
OpenSubtitles v2018
I'm
hoping
that
leak
takes
us
back
where
we
came
from.
Ich
hoffe
wir
kommen
dadurch
dahin
zurück,
wo
wir
herkamen.
OpenSubtitles v2018
We
need
you
to
send
us
back
where
we
came
from.
Sie
müssen
uns
dorthin
zurückschicken,
wo
wir
herkamen.
OpenSubtitles v2018
It's
back
where
we
came
from.
Wir
müssen
dahin
zurück,
wo
wir
eben
waren.
OpenSubtitles v2018
It
helps
us
to
understand
where
we
came
from,
or
where
we're
going.
Es
hilft
uns
zu
verstehen,
woher
wir
kommen
oder
wohin
wir
gehen.
OpenSubtitles v2018
Remind
us
where
we
came
from.
Damit
wir
nicht
vergessen,
woher
wir
sind.
OpenSubtitles v2018
This
is
where
we
came
from,
where
they
tried
to
keep
us.
Das
ist,
wo
wir
herkamen,
wo
sie
uns
festhalten
wollten.
OpenSubtitles v2018
We'd
talk
about
where
we
came
from
and
where
we
were
going
to.
Wir
sprachen
über
unsere
Ursprünge
und
unsere
Ziele.
OpenSubtitles v2018
We
knew
who
we
were
and
where
we
came
from.
Wir
wussten,
wer
wir
waren
und
woher
wir
kamen.
OpenSubtitles v2018
I
will
tell
you
where
we
came
from.
Ich
erzähle
Ihnen,
wo
wir
herkommen.
OpenSubtitles v2018
If
the
swan
is
where
we
came
from,
then
we
go
that
way.
Wenn
wir
vom
Schwan
gekommen
sind,
dann
müssen
wir
da
lang.
OpenSubtitles v2018
It'll
lead
us
back
to
where
we
came
from.
Sie
wird
uns
dahin
zurückführen,
wo
wie
herkamen.
OpenSubtitles v2018
I
was
afraid
people
would
figure
out
Where
we
came
from.
Ich
hatte
Angst,
Leute
könnten
herausfinden,
wo
wir
her
kamen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see--
I
thought
that's
where
we
came
from.
Ich
dachte,
da
kommen
wir
her.
QED v2.0a
The
bus
was
driving
to
Puerto
Lopez
-
where
we
just
came
from.
Der
Bus
wäre
nach
Puerto
Lopez
gefahren
-
von
wo
wir
eben
kamen.
ParaCrawl v7.1