Übersetzung für "Where deemed appropriate" in Deutsch

The Parties shall endeavour to facilitate participation in these activities, including through early consultations and the sharing of planning information where it is deemed appropriate by the Parties.
Die Vertragsparteien sind bestrebt, die Beteiligung an diesen Tätigkeiten zu erleichtern, unter anderem durch frühzeitige Konsultationen und den Austausch von Planungsinformationen, wenn dies von den Vertragsparteien für zweckmäßig erachtet wird.
DGT v2019

They were granted the opportunity to submit comments and these were considered, and, where deemed appropriate, taken into account in the definitive findings.
Sie erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme, und die Stellungnahmen wurden geprüft und, soweit angemessen, bei den endgültigen Feststellungen berücksichtigt.
DGT v2019

The oral and written comments were considered and, where deemed appropriate, taken into account in the definitive findings.
Die mündlichen und schriftlichen Stellungnahmen wurden geprüft und, soweit als erforderlich erachtet, bei den endgültigen Feststellungen berücksichtigt.
DGT v2019

If the procedure laid down in paragraph 4 leads to the confirmation of a refusal of a second or subsequent registration by a Member State or by Switzerland, the Member State that had previously registered the low-risk biocidal product or Switzerland shall, where deemed appropriate by the Standing Committee, take this refusal into consideration and review its registration according to Article 6 of Directive 98/8/EC.
Wird in dem Verfahren des Absatzes 4 die Zurückweisung einer zweiten oder nachfolgenden Registrierung durch einen Mitgliedstaat oder die Schweiz bestätigt, so berücksichtigt das Land (Mitgliedstaat oder Schweiz), das das Biozid-Produkt mit niedrigem Risikopotenzial zuvor registriert hatte, diese Zurückweisung und überprüft seine Registrierung gemäß Artikel 6 der Richtlinie 98/8/EG, wenn der Ständige Ausschuss dies für angemessen erachtet.
DGT v2019

They were granted the opportunity to submit comments and these were considered, and, where deemed appropriate, taken into account in the preliminary findings.
Ihnen wurde die Gelegenheit gegeben, Einwände zu erheben. Soweit möglich, wurden ihre Einwände bei den vorläufigen Feststellungen berücksichtigt.
DGT v2019

Representatives of other Community bodies and of third parties may also be invited if and where deemed appropriate .
Vertreter anderer Gemeinschaftsinstitutionen und Dritte können ebenfalls eingeladen werden , wann immer dies für angebracht erachtet wird .
ECB v1

Where it is deemed appropriate and if local circumstances so allow, Member States should consider installing separate lanes at sea and land border crossing points.
Wo es angemessen erscheint und soweit die örtlichen Umstände es zulassen, sollten die Mitgliedstaaten erwägen, an den Grenzübergangsstellen der See- und Landgrenzen getrennte Kontrollspuren einzurichten.
DGT v2019

In particular, where it is deemed appropriate that authorities, other than the college members, participate in the college as observers, it is necessary that the group-level resolution authority ensures that the terms and conditions of the participation are set out in the written arrangements and that they are not more favourable than those set out in this Regulation for the members of the college.
Insbesondere wenn es als angemessen betrachtet wird, dass andere Behörden als Beobachter am Kollegium teilnehmen, sollte die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde sicherstellen, dass die Bedingungen für diese Teilnahme in den schriftlichen Modalitäten festgelegt werden und diese nicht günstiger sind als die in dieser Verordnung für die Kollegiumsmitglieder festgelegten Bedingungen.
DGT v2019

To ensure that operational procedures are effective to address a case of emergency, the group-level resolution authority should undertake tests for the functioning of the resolution college and should, where deemed appropriate, be enabled to involve the Union parent undertaking in the performance of these tests.
Um zu gewährleisten, dass die operativen Verfahren geeignet sind, um einer Krisensituation wirksam zu begegnen, sollte die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde die Funktionsweise des Abwicklungskollegiums testen und — falls angemessen — das Unions-Mutterunternehmen an der Durchführung dieser Tests beteiligen können.
DGT v2019

Where deemed appropriate by a Member State, the national strategy shall specify a limited set of additional indicators specific to that strategy, reflecting national and/or regional needs, conditions and objectives specific to the operational programmes implemented by producer organisations.
Falls ein Mitgliedstaat dies für angemessen erachtet, wird in der nationalen Strategie eine begrenzte Zahl von strategiespezifischen Zusatzindikatoren festgelegt, die nationale und/oder regionale Bedürfnisse, Bedingungen und Ziele widerspiegeln, die den von den Erzeugerorganisationen durchgeführten operationellen Programmen eigen sind.
DGT v2019

The Commission (Eurostat) shall select, for the exceptional visits where it is deemed appropriate, one or more national experts to accompany its own experts on the visit.
Die Kommission (Eurostat) wählt für die besonderen Besuche, für die dies für angemessen erachtet wird, einen oder mehrere nationale Sachverständige aus, die die Sachverständigen der Kommission auf dem Besuch begleiten.
DGT v2019

Where deemed appropriate, and subject to the prior written consent of the originator, Coreper may decide that the classified information may be released only in part or only if downgraded or declassified beforehand, or that the information to be released shall be prepared without reference to the source or original EU classification level.
Falls es für sinnvoll erachtet wird, kann der AStV — vorbehaltlich der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Herausgebers — entscheiden, dass die Verschlusssachen nur teilweise oder nur nach einer Herabstufung oder Aufhebung ihres Geheimhaltungsgrads weitergegeben werden dürfen oder dass die weiterzugebenden Informationen ohne Bezug auf die Quelle oder den ursprünglichen EU-Geheimhaltungsgrad erstellt werden.
DGT v2019

Where deemed appropriate, the national strategy shall specify additional indicators reflecting national and/or regional needs, conditions and objectives specific to the national operational programmes.
Soweit dies für zweckmäßig gehalten wird, werden in der nationalen Strategie zusätzliche Indikatoren festgelegt, die nationale und/oder regionale Erfordernisse, Umstände und Zielsetzungen reflektieren, die für die nationalen operationellen Programme typisch sind.
DGT v2019

Such ownership by the Union should be without prejudice to the possibility for the Union, in accordance with this Regulation and where it is deemed appropriate on the basis of a case-by-case assessment, to make those assets available to third parties or to dispose of them.
Ein solches Eigentumsrecht der Union sollte die Möglichkeit unberührt lassen, dass die Union, im Einklang mit dieser Verordnung und sofern dies auf der Grundlage einer Einzelfallbewertung für angezeigt erachtet wird, diese Vermögenswerte Dritten zugänglich macht oder sie ihnen überlässt.
DGT v2019

The representations received, within the deadlines, were carefully considered and where deemed appropriate, taken into account for the findings.
Die fristgerecht übermittelten Stellungnahmen wurden eingehend geprüft und — wo es angebracht erschien — bei den endgültigen Feststellungen berücksichtigt.
DGT v2019

Complemented as above, the examination carried out by the Commission services is consistent with the basic Regulation and satisfies the requirement of objectivity laid down in Article 3.1 of the WTO Anti-Dumping Agreement as all the injury indicators listed under Article 3.4 of the WTO Anti-Dumping Agreement have been examined with and without distinction of any sales channels, where it was deemed appropriate in respect of the specificities of the case at hand.
Mit dieser zusätzlichen Analyse kommen die Kommissionsdienststellen der Grundverordnung nach und erfüllen das Erfordernis der Objektivität nach Artikel 3 Absatz 1 des WTO-Antidumpingübereinkommens, da alle in Artikel 3 Absatz 4 des WTO-Antidumpingübereinkommens aufgeführten Schadensindikatoren sowohl mit als auch ohne Unterscheidung nach Absatzkanälen untersucht wurden, und zwar überall dort, wo es in Anbetracht der Besonderheiten des vorliegenden Falls vertretbar erschien.
DGT v2019

In terms of the energy sector and in particular the methods of electricity generation and transmission (in respect of supply of electricity), it is understood that where deemed appropriate, electricity generation may include electricity transmission parts of nuclear power plants, but exclude the specifically nuclear elements covered by relevant nuclear legislation including treaties and Community law.
Für den Energiesektor und insbesondere die Methoden der Elektrizitätserzeugung und -übertragung (in Bezug auf die Stromversorgung) gilt, dass — sofern dies als zweckmäßig betrachtet wird — der Begriff Elektrizitätserzeugung auch die zur Übertragung von Elektrizität verwendeten Komponenten von Kernanlagen abdecken kann, nicht jedoch die spezifisch kerntechnischen Komponenten, die von den einschlägigen Rechtsvorschriften im Nuklearbereich einschließlich von Verträgen und Gemeinschaftsrecht erfasst werden.
DGT v2019

Manufacturers shall, where deemed appropriate with regard to ensuring the accuracy, reliability and stability of the declared performance of a construction product, carry out sample testing of construction products placed or made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming products and of product recalls, and keep distributors informed of any such monitoring.
Falls dies als zweckmäßig betrachtet wird, um die Genauigkeit, die Zuverlässigkeit und die Stabilität der erklärten Leistung eines Bauprodukts sicherzustellen, führen die Hersteller an Stichproben von in Verkehr befindlichen oder auf dem Markt bereitgestellten Bauprodukten Prüfungen durch, stellen Untersuchungen an und führen erforderlichenfalls ein Verzeichnis der Beschwerden, der nichtkonformen Produkte und der Produktrückrufe und halten die Händler über diese Überwachung auf dem Laufenden.
DGT v2019

The oral and written comments submitted within the deadlines set for that purpose by the interested parties were considered and, where deemed appropriate, taken into account for the definitive findings.
Die fristgerecht abgegebenen mündlichen und schriftlichen Stellungnahmen der betroffenen Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls in den endgültigen Feststellungen berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

However, in order to maximise the impact of Article 6 and where deemed appropriate and efficient, the Commission will use global grants under Article 27 of Regulation (EC) 1260/1999 as a form of financial support.
Um die Auswirkungen von Artikel 6 zu maximieren, stellt die Kommission allerdings in den Fällen, wo dies im Sinne der Effizienz angebracht erscheint, Globalzuschüsse entsprechend Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 bereit.
TildeMODEL v2018

It monitors the standards governing the production, buying and selling of Fairtrade products and has the power to issue the Fairtrade seal where deemed appropriate.
Diese überwacht die Normen für die Produktion, den Kauf und den Verkauf von Fairtrade-Produkten und hat die Befugnis, das Fairtrade-Siegel zu vergeben, sofern dies für angemessen erachtet wird.
ParaCrawl v7.1

In addition, the German Social Insurance has called for impact assessments, where it is deemed appropriate, to take a thorough look at social and health issues.
Ferner hatte sich die Deutsche Sozialversicherung dafür ausgesprochen, dass Folgenabschätzungen - wo angezeigt - auch fundiert auf soziale und gesundheitliche Belange eingehen sollten.
ParaCrawl v7.1

Many other requirements are also examined with changes to policy implemented where deemed appropriate.
Es werden auch zahlreiche andere Anforderungen ausgewertet und die Geschäftspolitik wird, falls erforderlich, diesen Anforderungen entsprechend angepasst.
ParaCrawl v7.1

Only where deemed appropriate, i.e. in order to avoid confusion, will references to Articles and Rules of the EPC be provided with the extension "EPC 2000".
Artikel und Regeln des EPÜ werden nur dann mit dem Zusatz "EPÜ 2000" versehen, wenn es erforderlich ist, etwa um eine Verwechslung zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1