Übersetzung für "When talking about" in Deutsch

When we are talking about services, we need to keep this very much in mind.
Wenn wir über Dienstleistungen sprechen, müssen wir uns das vor Augen halten.
Europarl v8

When we are talking about security, political games should be set aside.
Wenn wir über die Sicherheit sprechen, sollten politische Spielchen zurückgestellt werden.
Europarl v8

This rule also applies when talking about food safety.
Und genau dieses Prinzip gilt auch, wenn es um die Lebensmittelsicherheit geht.
Europarl v8

This is particularly important when we are talking about trade agreements.
Das ist besonders wichtig, wenn wir über Handelsvereinbarungen sprechen.
Europarl v8

Realism is therefore called for when we are talking about defence.
Es ist daher Realismus angebracht, wo es um die Verteidigung geht.
Europarl v8

Why do we have to tie ourselves in knots when talking about sport?
Warum müssen wir uns so verrenken, wenn wir über Sport reden?
Europarl v8

When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Wenn wir über diese Gründe sprechen, lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
TED2013 v1.1

When we’re talking about temperature, what we’re really talking about is motion.
Sprechen wir über Temperatur, sprechen wir eigentlich über Bewegung.
TED2020 v1

That look on his face when he was talking about the cattle.
Sein Gesicht, als er über die Rinder sprach?
OpenSubtitles v2018

How can I concentrate when you keep talking about her all the time?
Wie kann ich mich konzentrieren, wo du über sie redest?
OpenSubtitles v2018

I know what I'm talking about when I'm talking about revolutions!
Ich weiß wovon ich rede wenn ich von Revolutionen rede!
OpenSubtitles v2018

You were with me when they were talking about it.
Du warst dabei, als sie darüber sprachen.
OpenSubtitles v2018

You know, those summer nights when your neighbor's talking about you.
Diese Sommernächte, in denen dein Nachbar über dich redet.
OpenSubtitles v2018