Übersetzung für "Talking in" in Deutsch

The graves we are talking about are in the line of control.
Die Gräber, über die wir sprechen, liegen nahe der Demarkationslinie.
Europarl v8

After all we are not just talking theory here in a vacuum.
Wir reden doch nicht hier in der Theorie, im luftleeren Raum.
Europarl v8

We are talking now in this House about zero tolerance.
Wir sprechen in diesem Haus nun auch von Nulltoleranz.
Europarl v8

We have been talking about people in the Kaliningrad region and thinking about facilitation.
Wir sprechen über die Menschen im Kaliningrader Gebiet, denken über Erleichterungen nach.
Europarl v8

Today we are talking about standardization in the case of vehicles for the carriage of passengers.
Heute sprechen wir über die Harmonisierung bei Fahrzeugen zur Personenbeförderung.
Europarl v8

We are talking here in political terms and amongst responsible people.
Wir sprechen hier in politischen Begriffen und unter verantwortungsbewußten Personen.
Europarl v8

We are talking about sustainability in the social sense.
Wir sprechen hier über Nachhaltigkeit im sozialen Sinne.
Europarl v8

Many people are talking about benchmarking in all sorts of contexts.
Viele sprechen in allen möglichen Zusammenhängen von Benchmarking.
Europarl v8

I am now talking, in my role as Vice-President of the ACP-EU Joint Assembly, about actual implementation for these countries.
Ich spreche jetzt als Vizepräsident der AKP-Versammlung zur konkreten Umsetzung für diese Länder.
Europarl v8

We are not talking about something in the past.
Wir sprechen hier nicht über ein Thema aus der Vergangenheit.
Europarl v8

Colleague, you are talking in the place of other Members.
Sehr geehrte Kollegin, Sie sprechen anstelle anderer Abgeordneter.
Europarl v8

We are talking about corruption in the proper sense of the word, whereas mistakes are unintentional.
Wir sprechen hier über Korruption im eigentlichen Wortsinn, während Fehler unbeabsichtigt sind.
Europarl v8

That is what we should be talking about in Europe and it must apply throughout Europe.
Darum muss es gehen in Europa und das muss überall in Europa gelten.
Europarl v8

We have just been talking about unemployment in Europe.
Wir haben soeben die Arbeitslosigkeit in Europa diskutiert.
Europarl v8

Because the fact is that we have been talking about this in the European Parliament for decades.
Dieses Problem diskutieren wir im Europäischen Parlament doch nun schon seit Jahrzehnten.
Europarl v8

What should we be talking about in Johannesburg?
Worüber sollten wir in Johannesburg diskutieren?
Europarl v8

I know what I am talking about in this regard.
Ich weiß, wovon ich in dieser Hinsicht rede.
Europarl v8

These are therefore important elements we are talking about, including in economic terms.
Wir sprechen also über ein auch aus ökonomischer Sicht wichtiges Thema.
Europarl v8

We are talking not only in terms of military intervention.
Wir reden nicht nur über eine Militärintervention.
Europarl v8

We have been talking about terrorism in recent weeks and months.
Wir haben in den letzten Wochen und Monaten über den Terrorismus gesprochen.
Europarl v8