Übersetzung für "When processing" in Deutsch

We must care for the environment when producing and processing food.
Wir müssen bei der Herstellung und Verarbeitung von Lebensmitteln die Umwelt schützen.
Europarl v8

Will all Member States act in good faith when processing Schengen data?
Werden alle Mitgliedstaaten bei der Verarbeitung von Schengen-Daten in gutem Glauben handeln?
Europarl v8

But what happens when the processing becomes more intrusive?
Was aber passiert, wenn die Verarbeitung weitereichender ist?
TildeMODEL v2018

You know I go all quiet when I'm... Processing.
Ich bin sehr ruhig, wenn ich was verarbeite.
OpenSubtitles v2018

The satisfaction of these values is often difficult when processing liquid damping materials.
Bei der Verarbeitung von flüssigen Dämpfungsmaterialien ist die Einhaltung dieser Größen oft schwierig.
EuroPat v2

Specifically when processing PVC, elimination of HCl may result.
Speziell bei der Verarbeitung von PVC kann hierbei eine HCl-Abspaltung auftreten.
EuroPat v2

The formation of flashes in injection moulding is also a problem when processing PPS compounds.
Ferner ist die Schwimmhautbildung heim Spritzguß ein Problem bei der Verarbeitung von PPS-Mischungen.
EuroPat v2

When processing very dry starting material additional moistening of the drum contents may be called for.
Bei Verarbeitung von sehr trockenem Eingangsmaterial kann eine zusätzliche Befeuchtung des Trommelinhalts erfolgen.
EuroPat v2

However, this is different particularly when processing a chrominance signal at the carrier frequency.
Dies ist jedoch bei der Verarbeitung insbesondere eines trägerfrequenten Farbsignals anders.
EuroPat v2

Thus, high production safety is achieved when processing these inks.
Bei der Verarbeitung dieser Tinten wird also eine hohe Produktionssicherheit erreicht.
EuroPat v2

This objective is given, for example, when processing effluent sludge in communal wastewater treatment plants.
Diese Zielsetzung ergibt sich beispielsweise bei der Verarbeitung von Klärschlamm in kommunalen Kläranlagen.
EuroPat v2

This is the case when the two processing paths 20 and 22 are connected to operate in series.
Dies trifft zu, wenn die beiden Verarbeitungsstrecken 20 und 22 seriegeschaltet sind.
EuroPat v2

Such operations can only be performed when the processing machine is at a standstill.
Solche Arbeiten können nur bei stillgesetzter Bearbeitungsmaschine durchgeführt werden.
EuroPat v2

A similar problem arises when processing used oil.
Ein ebensolches Problem stellt sich bei der Verarbeitung von Altöl.
EuroPat v2

When processing your personal data, the GDPR grants you as a website user certain rights:
Bei Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gewährt die DSGVO Ihnen als Webseitennutzer bestimmte Rechte:
CCAligned v1

When processing your personal data, the GDPR grants you specific rights as a website user:
Bei Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gewährt die DSGVO Ihnen als Webseitennutzer bestimmte Rechte:
CCAligned v1

When processing your personal data, the DSGVO grants you as a website user certain rights:
Bei Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gewährt die DSGVO Ihnen als Webseitennutzer bestimmte Rechte:
CCAligned v1

The following temperature settings are recommended when processing standard materials:
Bei der Verarbeitung von Standardsorten werden folgende Maschineneinstellungen empfohlen:
CCAligned v1

When processing it is necessary to leave in each hole on one plant.
Bei der Bearbeitung muss man in jeder lunke nach einer Pflanze abgeben.
ParaCrawl v7.1

These can definitely produce aggressive mixes, in particular when processing PVC.
Diese können durchaus aggressive Mischungen bilden, insbesondere bei PVC-Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

The protection of your privacy is especially important when processing personal data.
Der Schutz Ihrer Privatsphäre bei der Verarbeitung persönlicher Daten ist besonders wichtig.
ParaCrawl v7.1

What is the legal basis for this processing when using our website?
Auf welcher Rechtsgrundlage erfolgt dies bei der Nutzung dieser Website?
ParaCrawl v7.1