Übersetzung für "What bothers me" in Deutsch
That
is
what
bothers
me,
especially
when
there
are
separate
legal
entities
involved.
Und
genau
das
stört
mich,
insbesondere,
wenn
eigenständige
Rechtspersonen
involviert
sind.
Europarl v8
What
bothers
me
is
the
permanent
state
of
-action.
Was
mich
stört,
ist
die
ewige
aktion.
Europarl v8
What
bothers
me
is
his
attitude.
Was
mich
stört,
ist
seine
Einstellung.
Tatoeba v2021-03-10
What
bothers
me
about
you
isn't
at
all
what
you
think.
Was
mich
an
dir
irritiert,
ist
nicht
das,
was
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
know,
that's
what
really
bothers
me.
Das
ist
es,
was
mich
wirklich
beunruhigt.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
really
bothers
me,
though?
Weißt
du,
was
mir
wirklich
Sorgen
macht?
OpenSubtitles v2018
What
bothers
me
the
most
right
now
is
the
question
of
loyalty.
Was
mich
gerade
am
meisten
stört
ist
die
Loyalitätsfrage.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
bothers
me?
Weißt
du,
was
mich
stört?
OpenSubtitles v2018
You
know
what
bothers
me
most?
Weißt
du,
was
mich
am
meisten
ärgert?
OpenSubtitles v2018
You
know
what
bothers
me?
Wisst
ihr,
was
mich
stört?
OpenSubtitles v2018
But
you
know
what
bothers
me?
Aber
weißt
du,
was
mich
stört?
OpenSubtitles v2018
What
bothers
me
is
how
different
you
act
around
them.
Was
mich
stört
Ist,
wie
verschiedene
Sie
handeln
um
sie
herum.
OpenSubtitles v2018
What
bothers
me
is
that
you
think
that's
what
I'm
like.
Mich
ärgert
nur,
dass
Sie
glauben,
ich
sei
wie
er.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
what
bothers
me
more:
Ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
quält:
OpenSubtitles v2018
What
bothers
me
is
the
neural
pathway
damage
it
seems
to
be
causing.
Mich
beunruhigen
die
Schäden
an
den
Nervenbahnen,
die
es
verursacht.
OpenSubtitles v2018