Übersetzung für "What bothers me" in Deutsch

That is what bothers me, especially when there are separate legal entities involved.
Und genau das stört mich, insbesondere, wenn eigenständige Rechtspersonen involviert sind.
Europarl v8

What bothers me is the permanent state of -action.
Was mich stört, ist die ewige aktion.
Europarl v8

What bothers me is his attitude.
Was mich stört, ist seine Einstellung.
Tatoeba v2021-03-10

What bothers me about you isn't at all what you think.
Was mich an dir irritiert, ist nicht das, was du denkst.
OpenSubtitles v2018

If you want to know, that's what really bothers me.
Das ist es, was mich wirklich beunruhigt.
OpenSubtitles v2018

You know what really bothers me, though?
Weißt du, was mir wirklich Sorgen macht?
OpenSubtitles v2018

What bothers me the most right now is the question of loyalty.
Was mich gerade am meisten stört ist die Loyalitätsfrage.
OpenSubtitles v2018

Do you know what bothers me?
Weißt du, was mich stört?
OpenSubtitles v2018

You know what bothers me most?
Weißt du, was mich am meisten ärgert?
OpenSubtitles v2018

You know what bothers me?
Wisst ihr, was mich stört?
OpenSubtitles v2018

But you know what bothers me?
Aber weißt du, was mich stört?
OpenSubtitles v2018

What bothers me is how different you act around them.
Was mich stört Ist, wie verschiedene Sie handeln um sie herum.
OpenSubtitles v2018

What bothers me is that you think that's what I'm like.
Mich ärgert nur, dass Sie glauben, ich sei wie er.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure what bothers me more:
Ich weiß nicht, was mich mehr quält:
OpenSubtitles v2018

What bothers me is the neural pathway damage it seems to be causing.
Mich beunruhigen die Schäden an den Nervenbahnen, die es verursacht.
OpenSubtitles v2018