Übersetzung für "Did not bother" in Deutsch
Gazprom
did
not
even
bother
to
answer
Europe.
Gazprom
hat
es
nicht
einmal
für
nötig
gehalten,
Europa
darauf
zu
antworten.
Europarl v8
Hello
there,
Sir
Raiko,
you
did
not
have
to
bother
coming
to
help.
Hallo,
Herr
Raiko,
Sie
bräuchten
sich
nicht
zu
bemühen.
OpenSubtitles v2018
We
can
also
take
the
same,
I
did
not
bother.
Wir
können
auch
gleich
fahren,
ich
mochte
nicht
stören.
OpenSubtitles v2018
Did
it
not
bother
you
to
have
people
staring
at
you?
Hat
es
Sie
nicht
gestört,
angestarrt
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
I
did
not
wish
to
bother
you
with
my
insignificant
visit.
Ich
wollte
Sie
mit
meinem
unwichtigen
Besuch
nicht
stören.
OpenSubtitles v2018
But
that
did
not
bother
me.
Aber
das
hat
mich
nicht
gestört.
OpenSubtitles v2018
But
back
then,
this
did
not
bother
me.
Aber
damals
hat
mich
dies
noch
nicht
besonders
gestört.
OpenSubtitles v2018
The
desolation
of
the
area
did
not
seem
to
bother
him,
Jack
decided.
Die
Trostlosigkeit
der
Gegend
schien
ihn
nicht
sehr
zu
stören,
fand
Jack.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
bit
strange
but
it
did
not
bother
me.
Es
war
ein
bisschen
seltsam,
aber
es
hat
mich
nicht
gestört.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
supporting
documents
did
not
bother
her.
Fehlen
von
Belegen
störte
sie
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
year,
they
did
not
even
bother
to
do
that!
In
diesem
Jahr
haben
sie
das
nicht
einmal
gemacht!
ParaCrawl v7.1
And
the
presence
of
the
divine
wife
Hera
it
did
not
bother.
Und
die
Gegenwart
der
göttlichen
Frau
Hera
störte
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
breakfasts
were
quite
limited,
but
this
did
not
really
bother
me.
Das
Frühstück
war
recht
begrenzt,
aber
das
mich
nicht
wirklich
störte.
ParaCrawl v7.1
But
Belial
did
not
bother
about
that.
Aber
Belial
kümmerte
sich
nicht
darum.
ParaCrawl v7.1
The
police
did
not
bother
them
until
it
was
quite
late.
Die
Polizei
kümmert
sich
nicht
um
sie,
bis
es
ziemlich
spät
ist.
ParaCrawl v7.1
Only
a
shutter
hung
down
a
bit,
but
that
did
not
bother
much.
Einzig
ein
Fensterladen
hing
ein
bisschen
hinunter,
was
aber
nicht
groß
störte.
ParaCrawl v7.1
The
truth
was
that
I
did
not
bother
to
investigate.
Die
Wahrheit
war,
dass
ich
nicht
die
Mühe,
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
What
did
not
bother
us,
we
love
dogs!
Was
uns
nicht
störte,
wir
lieben
Hunde!
ParaCrawl v7.1
We
did
not
really
bother
but
I
wanted
to
mention
this.
Uns
hat
das
nicht
sehr
gestört
aber
ich
wollte
das
hier
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
The
mosquitos
around
her
head
did
not
bother
her
at
all.
Die
Mückenschwärme
um
ihren
Kopf
schienen
sie
nicht
weiter
zu
stören.
ParaCrawl v7.1
The
cars
and
motorhomes
driving
to
the
ferry
did
not
bother
us
despite
the
high
season.
Die
zur
Fähre
fahrenden
Autos
und
Wohnmobile
haben
uns
nicht
gestört
trotz
Hauptsaison.
ParaCrawl v7.1
But
I
can
tell
you,
that
did
not
bother
me.
Aber
ich
kann
Ihnen
sagen,
das
hat
mich
nicht
beunruhigt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
McDonald's
but
we
did
not
much
bother.
Neben
McDonalds
aber
wir
haben
nicht
viel
Mühe.
ParaCrawl v7.1
They
did
not
bother
to
acquaint
themselves
with
African
realities.
Über
die
Realitäten
in
Afrika
informierten
sie
sich
nicht.
ParaCrawl v7.1