Übersetzung für "Did not bother" in Deutsch

Gazprom did not even bother to answer Europe.
Gazprom hat es nicht einmal für nötig gehalten, Europa darauf zu antworten.
Europarl v8

Hello there, Sir Raiko, you did not have to bother coming to help.
Hallo, Herr Raiko, Sie bräuchten sich nicht zu bemühen.
OpenSubtitles v2018

We can also take the same, I did not bother.
Wir können auch gleich fahren, ich mochte nicht stören.
OpenSubtitles v2018

Did it not bother you to have people staring at you?
Hat es Sie nicht gestört, angestarrt zu werden?
OpenSubtitles v2018

I did not wish to bother you with my insignificant visit.
Ich wollte Sie mit meinem unwichtigen Besuch nicht stören.
OpenSubtitles v2018

But that did not bother me.
Aber das hat mich nicht gestört.
OpenSubtitles v2018

But back then, this did not bother me.
Aber damals hat mich dies noch nicht besonders gestört.
OpenSubtitles v2018

The desolation of the area did not seem to bother him, Jack decided.
Die Trostlosigkeit der Gegend schien ihn nicht sehr zu stören, fand Jack.
ParaCrawl v7.1

It was a bit strange but it did not bother me.
Es war ein bisschen seltsam, aber es hat mich nicht gestört.
ParaCrawl v7.1

Lack of supporting documents did not bother her.
Fehlen von Belegen störte sie nicht.
ParaCrawl v7.1

This year, they did not even bother to do that!
In diesem Jahr haben sie das nicht einmal gemacht!
ParaCrawl v7.1

And the presence of the divine wife Hera it did not bother.
Und die Gegenwart der göttlichen Frau Hera störte es nicht.
ParaCrawl v7.1

The breakfasts were quite limited, but this did not really bother me.
Das Frühstück war recht begrenzt, aber das mich nicht wirklich störte.
ParaCrawl v7.1

But Belial did not bother about that.
Aber Belial kümmerte sich nicht darum.
ParaCrawl v7.1

The police did not bother them until it was quite late.
Die Polizei kümmert sich nicht um sie, bis es ziemlich spät ist.
ParaCrawl v7.1

Only a shutter hung down a bit, but that did not bother much.
Einzig ein Fensterladen hing ein bisschen hinunter, was aber nicht groß störte.
ParaCrawl v7.1

The truth was that I did not bother to investigate.
Die Wahrheit war, dass ich nicht die Mühe, zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

What did not bother us, we love dogs!
Was uns nicht störte, wir lieben Hunde!
ParaCrawl v7.1

We did not really bother but I wanted to mention this.
Uns hat das nicht sehr gestört aber ich wollte das hier erwähnen.
ParaCrawl v7.1

The mosquitos around her head did not bother her at all.
Die Mückenschwärme um ihren Kopf schienen sie nicht weiter zu stören.
ParaCrawl v7.1

The cars and motorhomes driving to the ferry did not bother us despite the high season.
Die zur Fähre fahrenden Autos und Wohnmobile haben uns nicht gestört trotz Hauptsaison.
ParaCrawl v7.1

But I can tell you, that did not bother me.
Aber ich kann Ihnen sagen, das hat mich nicht beunruhigt.
ParaCrawl v7.1

In addition to McDonald's but we did not much bother.
Neben McDonalds aber wir haben nicht viel Mühe.
ParaCrawl v7.1

They did not bother to acquaint themselves with African realities.
Über die Realitäten in Afrika informierten sie sich nicht.
ParaCrawl v7.1