Übersetzung für "What a drag" in Deutsch

What a drag, as if I was some would pull over there.
So ein Ziehen, wie wenn mich was ein bisschen da rüberziehen würde.
OpenSubtitles v2018

We like challenges, and what better than a “drag-race”
Wir mögen Herausforderungen, und was besser als ein “Drag-Rennen”
ParaCrawl v7.1

You do not know what a drag it is to see you right now!
Du weißt gar nicht, wie öde es ist, dich gerade jetzt zu sehen.
OpenSubtitles v2018

What am I, a drag?
Was, bin ich lästig?
OpenSubtitles v2018

It's times like this and women like you that make a man know what a drag it is being dead.
In Zeiten wie diesen und bei Frauen wie Ihnen weiß ein Mann, wie schlimm es ist, tot zu sein.
OpenSubtitles v2018

So, I thought I'd call and tell you what a drag it is, this thing with you and Logan.
Also dachte ich, ich ruf an und sag, wie übel ich das finde, das mit dir und Logan.
OpenSubtitles v2018

What a drag to have a boss that doesn’t get it! I’ll present that project somewhere else…
So eine Schande einen Chef zu haben, der es nicht versteht! Ich präsentiere das Projekt einfach irgendwo anders…
CCAligned v1

What a drag on conversation if everyone is obsequious about where he happens to be!
Was für ein Dahinschleppen bei einer Konversation, bei der sich jeder unterwürfig gibt in Hinsicht darauf, was er eben ist!
ParaCrawl v7.1

With the bloody zombie leg are you doing as a zombie murder-produced what.The leg makes you look scary and makes you credible as a zombie, because what zombie drags a snack not the last prey around with you?
Das Bein lässt dich schaurig aussehen und macht dich als Zombie glaubwürdig, denn welcher Zombie schleppt nicht einen Snack der letzten Beute mit sich herum? Du solltest nur aufpassen, dass dir keiner dieses leckere Bein streitig machen will.
ParaCrawl v7.1