Übersetzung für "Were collapsed" in Deutsch

The eastern entrance building was heavily damaged and the platform halls were partially collapsed.
Das östliche Empfangsgebäude wurde schwer beschädigt, die Bahnsteighallen waren teilweise zusammengebrochen.
Wikipedia v1.0

Two people died in Huntington after the footbridge they were crossing collapsed into the Huntington River.
Zwei Menschen ertranken, als eine Fußgängerbrücke über den Huntington River zerstört wurde.
WikiMatrix v1

All tubes were collapsed after coating.
Nach dem Beschichten wurden alle Rohre kollabiert.
EuroPat v2

You left, before you were cleared and collapsed in the parking lot.
Du hast das Krankenhaus frühzeitig verlassen und bist auf dem Parkplatz zusammengebrochen.
OpenSubtitles v2018

A hotel at which 160 tourists were staying has collapsed.
Bei dem Erdbeben ist ein Hotel eingestürzt, in dem sich über 160 Touristen befanden.
EUbookshop v2

After the heat treatment, the plants which had collapsed were counted and the result per pot was assessed:
Nach der Hitze-Behandlung wurden die umgeknickten Pflanzen ausgezählt und das Ergebnis pro Topf bewertet:
EuroPat v2

Structures of all kinds were damaged or collapsed, from shantytown homes to national landmarks.
Bauwerke aller Art wurden beschädigt oder stürzten ein, von Elendsviertel-Häusern bis zu nationalen Wahrzeichen.
ParaCrawl v7.1

This terrace is the result of a change in the draft, after parts of the garden facade were still collapsed during construction due to an insufficient foundation.
Diese Terrasse ist das Ergebnis einer Änderung der Entwürfe, nachdem Teile der Gartenfassade noch während der Bauarbeiten wegen einer ungenügenden Fundamentierung eingestürzt waren.
Wikipedia v1.0

One exporting producer claimed that, since all PCNs were collapsed for the determination of its cost of production, export prices should be treated in the same way and a single export price should have been used for the comparison to the normal value.
Ein ausführender Hersteller wandte ein, da für die Ermittlung seiner Produktionskosten alle PCN zusammengefasst worden seien, sollte bei den Ausfuhrpreisen ebenso vorgegangen werden, und für den Vergleich mit dem Normalwert hätte ein einziger Ausfuhrpreis verwendet werden sollen.
DGT v2019

After the deposition, the preforms were collapsed and subsequently measured with a P101-preform analyzer to check core geometry and the optical refractive index difference between the deposited core material and the support tube as a function of the preform length Zp.
Die Vorformen wurden nach der Abscheidung kollabiert und anschließend mit einem P101-Preformanalyser bezüglich der Kerngeometrie und der optischen Brechungsindexdifferenz zwischen abgeschiedenem Kernmaterial und Substratrohr als Funktion der Vorformlänge Zp vermessen.
EuroPat v2

All of the ribs on my right side were broken, collapsed lung, and arm broken in four places.
Alle Rippen auf meiner rechten Seite waren gebrochen, eine kollabierte Lunge, und mein Arm war an vier Stellen gebrochen.
ParaCrawl v7.1

I heard them say that my blood pressure was going down to eighty over sixty, and that they were not able to start an IV because my veins were collapsed.
Ich hörte sie sagen dass mein Blutdruck nach unten auf achtzig über sechzig ging, und dass sie keinen intravenösen Tropf anlegen konnten da meine Venen kollabiert waren.
ParaCrawl v7.1

The other three were collapsed, screamed for their mother and begged for a fast death, but they also had the same fate.
Die anderen drei waren ganz zusammengebrochen, sie schrieen nach ihrer Mutter und bettelten um einen raschen Tod, doch auch sie ereilte das Schicksal.
ParaCrawl v7.1

As the last words were spoken he collapsed on the floor, dead of a heart attack.
Als die letzten Worte ausgesprochen waren, brach er auf dem Boden zusammen, tot durch einen Herzinfarkt.
ParaCrawl v7.1

The old women who collapsed were shot on the spot by the representatives of Czech authority, and when old men broke down, Czech boys about 14 years of age were called over and had to trample on the men's heads until they were dead.
Die alten Frauen, die zusammengebrochen sind, wurden sofort von den tschechischen Organen erschossen und wenn ein alter Mann zusammenbrach, so wurden 14-jährige tschechische Buben gerufen, die mit ihren Schuhen auf die Köpfe der Männer solange treten mussten, bis sie tot waren.
ParaCrawl v7.1

The stairs were ready to collapse.
Die Treppe konnten jeden Moment einstürzen.
OpenSubtitles v2018

As if the world as we know it were collapsing.
Als ob die Welt, so wie wir sie kennen, zusammenbrechen würde.
ParaCrawl v7.1

The consequences were a wholesale collapse of industry, transport and farming.
Die Folgen waren ein allgemeiner Zusammenbruch von Industrie, Verkehr und Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Originally only the parts threatened with collapsing were restored, the archaeological excavation began only in 1960.
Ursprünglich wurden nur die einsturzgefährdeten Teile instand gesetzt, seit 1960 finden auch archäologische Ausgrabungen statt.
Wikipedia v1.0

The measures were decided after scientists announced in October last year that cod stocks in the North Sea were close to collapse.
Die Fangbeschränkungen wurden beschlossen, nachdem Wissenschaftler vor einem Verschwinden der Fischbestände gewarnt hatten.
EUbookshop v2