Übersetzung für "Were collapsed" in Deutsch
The
eastern
entrance
building
was
heavily
damaged
and
the
platform
halls
were
partially
collapsed.
Das
östliche
Empfangsgebäude
wurde
schwer
beschädigt,
die
Bahnsteighallen
waren
teilweise
zusammengebrochen.
Wikipedia v1.0
Two
people
died
in
Huntington
after
the
footbridge
they
were
crossing
collapsed
into
the
Huntington
River.
Zwei
Menschen
ertranken,
als
eine
Fußgängerbrücke
über
den
Huntington
River
zerstört
wurde.
WikiMatrix v1
All
tubes
were
collapsed
after
coating.
Nach
dem
Beschichten
wurden
alle
Rohre
kollabiert.
EuroPat v2
You
left,
before
you
were
cleared
and
collapsed
in
the
parking
lot.
Du
hast
das
Krankenhaus
frühzeitig
verlassen
und
bist
auf
dem
Parkplatz
zusammengebrochen.
OpenSubtitles v2018
A
hotel
at
which
160
tourists
were
staying
has
collapsed.
Bei
dem
Erdbeben
ist
ein
Hotel
eingestürzt,
in
dem
sich
über
160
Touristen
befanden.
EUbookshop v2
After
the
heat
treatment,
the
plants
which
had
collapsed
were
counted
and
the
result
per
pot
was
assessed:
Nach
der
Hitze-Behandlung
wurden
die
umgeknickten
Pflanzen
ausgezählt
und
das
Ergebnis
pro
Topf
bewertet:
EuroPat v2
Structures
of
all
kinds
were
damaged
or
collapsed,
from
shantytown
homes
to
national
landmarks.
Bauwerke
aller
Art
wurden
beschädigt
oder
stürzten
ein,
von
Elendsviertel-Häusern
bis
zu
nationalen
Wahrzeichen.
ParaCrawl v7.1
This
terrace
is
the
result
of
a
change
in
the
draft,
after
parts
of
the
garden
facade
were
still
collapsed
during
construction
due
to
an
insufficient
foundation.
Diese
Terrasse
ist
das
Ergebnis
einer
Änderung
der
Entwürfe,
nachdem
Teile
der
Gartenfassade
noch
während
der
Bauarbeiten
wegen
einer
ungenügenden
Fundamentierung
eingestürzt
waren.
Wikipedia v1.0
One
exporting
producer
claimed
that,
since
all
PCNs
were
collapsed
for
the
determination
of
its
cost
of
production,
export
prices
should
be
treated
in
the
same
way
and
a
single
export
price
should
have
been
used
for
the
comparison
to
the
normal
value.
Ein
ausführender
Hersteller
wandte
ein,
da
für
die
Ermittlung
seiner
Produktionskosten
alle
PCN
zusammengefasst
worden
seien,
sollte
bei
den
Ausfuhrpreisen
ebenso
vorgegangen
werden,
und
für
den
Vergleich
mit
dem
Normalwert
hätte
ein
einziger
Ausfuhrpreis
verwendet
werden
sollen.
DGT v2019
After
the
deposition,
the
preforms
were
collapsed
and
subsequently
measured
with
a
P101-preform
analyzer
to
check
core
geometry
and
the
optical
refractive
index
difference
between
the
deposited
core
material
and
the
support
tube
as
a
function
of
the
preform
length
Zp.
Die
Vorformen
wurden
nach
der
Abscheidung
kollabiert
und
anschließend
mit
einem
P101-Preformanalyser
bezüglich
der
Kerngeometrie
und
der
optischen
Brechungsindexdifferenz
zwischen
abgeschiedenem
Kernmaterial
und
Substratrohr
als
Funktion
der
Vorformlänge
Zp
vermessen.
EuroPat v2
All
of
the
ribs
on
my
right
side
were
broken,
collapsed
lung,
and
arm
broken
in
four
places.
Alle
Rippen
auf
meiner
rechten
Seite
waren
gebrochen,
eine
kollabierte
Lunge,
und
mein
Arm
war
an
vier
Stellen
gebrochen.
ParaCrawl v7.1
I
heard
them
say
that
my
blood
pressure
was
going
down
to
eighty
over
sixty,
and
that
they
were
not
able
to
start
an
IV
because
my
veins
were
collapsed.
Ich
hörte
sie
sagen
dass
mein
Blutdruck
nach
unten
auf
achtzig
über
sechzig
ging,
und
dass
sie
keinen
intravenösen
Tropf
anlegen
konnten
da
meine
Venen
kollabiert
waren.
ParaCrawl v7.1
The
other
three
were
collapsed,
screamed
for
their
mother
and
begged
for
a
fast
death,
but
they
also
had
the
same
fate.
Die
anderen
drei
waren
ganz
zusammengebrochen,
sie
schrieen
nach
ihrer
Mutter
und
bettelten
um
einen
raschen
Tod,
doch
auch
sie
ereilte
das
Schicksal.
ParaCrawl v7.1
As
the
last
words
were
spoken
he
collapsed
on
the
floor,
dead
of
a
heart
attack.
Als
die
letzten
Worte
ausgesprochen
waren,
brach
er
auf
dem
Boden
zusammen,
tot
durch
einen
Herzinfarkt.
ParaCrawl v7.1
The
old
women
who
collapsed
were
shot
on
the
spot
by
the
representatives
of
Czech
authority,
and
when
old
men
broke
down,
Czech
boys
about
14
years
of
age
were
called
over
and
had
to
trample
on
the
men's
heads
until
they
were
dead.
Die
alten
Frauen,
die
zusammengebrochen
sind,
wurden
sofort
von
den
tschechischen
Organen
erschossen
und
wenn
ein
alter
Mann
zusammenbrach,
so
wurden
14-jährige
tschechische
Buben
gerufen,
die
mit
ihren
Schuhen
auf
die
Köpfe
der
Männer
solange
treten
mussten,
bis
sie
tot
waren.
ParaCrawl v7.1
The
stairs
were
ready
to
collapse.
Die
Treppe
konnten
jeden
Moment
einstürzen.
OpenSubtitles v2018
As
if
the
world
as
we
know
it
were
collapsing.
Als
ob
die
Welt,
so
wie
wir
sie
kennen,
zusammenbrechen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
consequences
were
a
wholesale
collapse
of
industry,
transport
and
farming.
Die
Folgen
waren
ein
allgemeiner
Zusammenbruch
von
Industrie,
Verkehr
und
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Originally
only
the
parts
threatened
with
collapsing
were
restored,
the
archaeological
excavation
began
only
in
1960.
Ursprünglich
wurden
nur
die
einsturzgefährdeten
Teile
instand
gesetzt,
seit
1960
finden
auch
archäologische
Ausgrabungen
statt.
Wikipedia v1.0
The
measures
were
decided
after
scientists
announced
in
October
last
year
that
cod
stocks
in
the
North
Sea
were
close
to
collapse.
Die
Fangbeschränkungen
wurden
beschlossen,
nachdem
Wissenschaftler
vor
einem
Verschwinden
der
Fischbestände
gewarnt
hatten.
EUbookshop v2