Übersetzung für "A collapse" in Deutsch

Faced with a profound global collapse they maintained unity and they reached a broad consensus.
Angesichts eines schwerwiegenden globalen Zusammenbruchs zeigten sie Einheit und erreichten einen breiten Konsens.
Europarl v8

As a result of a worldwide price collapse, European milk producers suffered huge losses.
Als Resultat eines weltweiten Preiseinbruchs erlitten die europäischen Milchproduzenten riesige Verluste.
Europarl v8

With these sacrifices, Greece did avoid bankruptcy and the eurozone avoided a collapse.
Durch diese Opfer hat Griechenland die Insolvenz und die Eurozone einen Zusammenbruch vermieden.
TED2020 v1

The weakening was accompanied by a collapse of the inner eyewall before landfall.
Die Abschwächung war mit einem Kollaps der inneren Eyewall verbunden.
Wikipedia v1.0

Intuitively we make "X" into a cylinder and collapse one end of the cylinder to a point.
Anschaulich gesprochen wird die Deckfläche des Zylinders formula_13 zu einem einzigen Punkt zusammengeschlagen.
Wikipedia v1.0

Greece is taking radical measures to prevent a collapse of its financial system.
Griechenland ergreift radikale Maßnahmen, um einen Zusammenbruch seines Finanzsystems zu verhindern.
Tatoeba v2021-03-10

As a result, the major economies avoided a collapse of credit and production.
Infolgedessen vermieden die wichtigen Volkswirtschaften einen Kredit- und Produktionszusammenbruch.
News-Commentary v14

A similar collapse now is likely to have a rather different effect.
Ein ähnlicher Zusammenbruch würde heute wahrscheinlich ganz andere Wirkungen zeitigen.
News-Commentary v14

Since the USSR’s collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Seit dem Zusammenbruch der UdSSR ist in der Region eine neue Generation herangewachsen.
News-Commentary v14

In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse.
In vielen asiatischen Demokratien kann nur ein institutioneller Wiederaufbau den Zusammenbruch verhindern.
News-Commentary v14

I'm trying to make it clear to you that, in my opinion, you're showing the early symptoms of a mental collapse.
Ich will Ihnen erklären, dass Sie Symptome eines mentalen Zusammenbruchs zeigen.
OpenSubtitles v2018

Mandatory where a local collapse can have catastrophic consequences.
Obligatorisch, wenn ein örtlich begrenzter Einsturz katastrophale Folgen nach sich ziehen kann.
TildeMODEL v2018

Dad, you had a circulatory collapse.
Papa, du hattest einen Kreislaufkollaps.
OpenSubtitles v2018

I'm just having a nervous collapse here, is all.
Ich habe nur gerade einen Nervenzusammenbruch, das ist alles.
OpenSubtitles v2018