Übersetzung für "Weighing the pros and cons" in Deutsch
She's
weighing
the
pros
and
cons.
Sie
wägt
das
Für
und
Wider
ab.
OpenSubtitles v2018
Certain
situations
demand
weighing
the
pros
and
cons
of
whether
to
use
a
rope
or
not.
In
gewissen
Situationen
ist
abzuwägen,
ob
die
Benutzung
des
Seils
angebracht
ist
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Before
booking
your
flight
to
Barcelona
it
is
worth
weighing
up
the
pros
and
cons
of
flying
into
each
airport.
Sie
sollten
vor
der
Buchung
Ihres
Flugs
nach
Barcelona
die
Vor-
und
Nachteile
der
Flughäfen
prüfen.
ParaCrawl v7.1
After
weighing
the
pros
and
cons,
the
concept
is
implemented
logically
step
by
step.
Nach
dem
Abwägen
von
Pro
und
Contra
wird
das
Konzept
Schritt
für
Schritt
schlüssig
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
proposals,
as
neither
is
clearly
supported
by
more
convincing
arguments,
I
abstained
from
voting.
Nach
Abwägung
der
Vor-
und
Nachteile
der
Vorschläge
habe
ich
mich,
da
keiner
eindeutig
von
überzeugenderen
Argumenten
untermauert
wird,
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
There
has
been
much
weighing
up
of
the
pros
and
cons
in
many
a
European
boardroom,
in
many
Member
States
and
therefore
within
the
political
groups
as
well.
In
manch
europäischem
Direktionszimmer,
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
und
mithin
auch
in
den
Fraktionen
gab
es
ein
genaues
Abwägen
von
Pro
und
Contra.
Europarl v8
After
weighing
up
all
the
pros
and
cons
of
this
directive,
however,
I
am
convinced
that
we
will
make
the
right
decision
tomorrow
if
we
adopt
this
directive
with
the
amendments
proposed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
and
various
other
clarifications.
Nach
Abwägung
aller
Für
und
Wider
für
diese
Richtlinie
bin
ich
jedoch
überzeugt,
dass
wir
morgen
eine
gute
Entscheidung
treffen,
wenn
wir
die
Richtlinie
mit
den
Änderungen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
und
weiteren
Klarstellungen
verabschieden.
Europarl v8
The
dilemma
in
its
many
variations
reveal
that
what
we
think
is
right
or
wrong
depends
on
factors
other
than
a
logical
weighing
of
the
pros
and
cons.
Das
Dilemma
in
allen
Variationen
zeigt,
dass
unsere
Empfindung
für
Richtig
oder
Falsch
von
mehr
Faktoren
abhängt
als
dem
logischen
Abwägen
des
Für
und
Wider.
TED2020 v1
After
weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
Commission's
proposals,
the
EESC
advocates
the
maintenance
of
the
status
quo.
Bei
Abwägung
des
Für
und
Wider
des
Kommissionsvorschlags
spricht
er
sich
für
eine
Beibehaltung
des
Status
quo
aus.
TildeMODEL v2018
After
weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
Commission's
proposals,
the
EESC
advocates
a
general
continuation
of
the
existing
provisions
governing
the
use
of
sucrose
and
the
aid
for
must
concentrate.
Bei
Abwägung
des
Für
und
Wider
des
Kommissionsvorschlags
spricht
er
sich
für
eine
grundsätzliche
Fortführung
der
geltenden
Regelungen
für
die
Verwendung
von
Saccharose
und
für
die
Beihilfe
für
Mostkonzentrate
aus.
TildeMODEL v2018
After
weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
Commission's
proposals,
the
EESC
advocates
a
general
continuation
of
the
existing
rules
governing
the
use
of
sucrose
and
aid
for
must
concentrate,
although
allowance
must
be
made
for
changes
in
conditions
when
the
amount
of
aid
is
determined.
Bei
Abwägung
des
Für
und
Wider
des
Kommissionsvorschlags
spricht
er
sich
für
eine
grundsätzliche
Fortführung
der
geltenden
Regelungen
für
die
Verwendung
von
Saccharose
und
für
die
Beihilfe
für
Mostkonzentrate
aus,
wobei
bei
der
Festlegung
der
Beihilfe
eine
Anpassung
an
die
veränderten
Rahmenbedingungen
vorzunehmen
ist.
TildeMODEL v2018
After
weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
Commission's
proposals,
the
EESC
advocates
a
general
continuation
of
the
existing
rules
governing
the
use
of
sucrose
and
aid
for
must
concentrate.
Bei
Abwägung
des
Für
und
Wider
des
Kommissionsvorschlags
spricht
er
sich
für
eine
grundsätzliche
Fortführung
der
geltenden
Regelungen
für
die
Verwendung
von
Saccharose
und
für
die
Beihilfe
für
Mostkonzentrate
aus.
TildeMODEL v2018
But
it
also
the
moment
to
give
full
emphasis,
when
weighing
up
the
pros
and
cons
of
conflict
and
peace,
to
the
resources
in
capital,
investment,
technology
and
people
that
the
EU
can
bring
to
bear.
Es
ist
aber
auch
der
richtige
Moment
für
die
Europäische
Union,
um
bei
der
Bilanzierung
der
Pros
und
Contras
im
Konflikt
und
im
Befriedungsprozess
ihre
finanziellen
und
personellen
Ressourcen,
Investitionen
und
Technologien
in
die
Waagschale
zu
werfen.
TildeMODEL v2018
It
is
not
too
soon
to
test
those
ideas
now
and
to
begin
weighing
the
pros
and
cons.
Es
ist
nicht
zu
früh,
um
diese
Vorstellungen
jetzt
zu
prüfen
und
zu
beginnen,
das
Für
und
Wider
abzuwägen.
TildeMODEL v2018
This
overall
assessment
should
provide
a
means
of
weighing
up
the
pros
and
cons
of
the
structure
that
emerged
from
the
1999
reform.
Mit
dieser
umfassenden
Bewertung
soll
die
Beurteilung
der
Vor-
und
Nachteile
der
aus
der
Reform
von
1999
hervorgegangenen
Architektur
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
He
explained
that
the
opinion
was
concerned
with
practical
issues
connected
with
agricultural
use
of
genetically
modified
organisms
and
possible
solutions,
rather
than
with
weighing
up
the
pros
and
cons.
Zum
Inhalt
der
Stellungnahme
führt
er
aus,
dass
es
nicht
um
das
Für
und
Wider
gentechnisch
veränderter
Organismen
gehe,
sondern
um
die
Modalitäten
und
um
Lösungsvorschläge
für
praktische
Probleme
ihrer
Anwendung
in
der
Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018
In
weighing
up
the
pros
and
cons,
the
Commission
there
fore
came
to
the
conclusion
that
the
weight
of
argument
was
in
favour
of
sighing
the
Convention,
which
is
what
we
have
decided
to
do,
not
least
in
the
inter
ests
of
Community
unity.
Bei
der
Abwägung
des
Für
und
Wider
hat
die
Kommission
deshalb
nicht
zuletzt
auch
im
Interesse
der
Einheit
der
Gemein
schaft
ein
gewisses
Übergewicht
der
Gründe,
die
für
eine
Unterzeichnung
sprechen,
festgestellt.
EUbookshop v2
The
Council
agreed
to
the
date
Parliament
had
proposed,
after
weighing
up
the
pros
and
cons
of
all
the
possible
dates.
Der
Rat
hat
sich
auf
den
Termin
geeinigt,
den
das
Parlament
ihm
nach
Abwägung
des
Für
und
Wider
aller
möglichen
Termine
vorgeschlagen
hatte.
EUbookshop v2
The
same
way
that
I
make
all
the
important
decisions
in
my
life,
by
weighing
the
pros
and
cons
of
both
schools.
Auf
denselben
Weg,
wie
ich
alle
wichtigen
Entscheidungen
in
meinem
Leben
treffe,
indem
ich
die
Vor-
und
Nachteile
beider
Schulen
gegeneinander
abwäge.
OpenSubtitles v2018
After
weighing
the
pros
and
cons,
the
Commission
puts
forward
for
discussion
a
model
suited,
in
its
opinion,
to
reconcile
the
freedom
to
broadcast
across
frontiers
and
the
legitimate
interests
of
authors.
Nach
einer
Abwägung
der
Vor-
und
Nachteile
stellt
die
Kommission
ein
Lösungsmodell
zur
Diskussion,
das
nach
ihrer
Auffassung
geeignet
ist,
einen
Interessenausgleich
zwischen
der
grenzüberschreitenden
Senderreiheit
und
den
berechtigten
Anliegen
der
Urheber
herzustellen.
EUbookshop v2
This
procedure
can
lead
to
more
or
less
explicit
bargaining,
a
weighing
of
the
relative
pros
and
cons
which,
although
not
the
most
exciting
form
of
democracy,
is
nevertheless
a
necessary
stage.
Dieses
Verfahren
kann
dazu
führen,
dass
mehr
oder
weniger
offen
„gefeilscht“
wird
–
vielleicht
nicht
die
spannendste
Form
der
Demokratie,
aber
doch
eine
unumgängliche
Etappe.
EUbookshop v2
I
should
like
emphatically
to
endorse
Mr
Ippolito's
position
in
viewing
this
project
initially
extremely
critically,
to
the
point
of
rejecting
it,
but
then
deciding
to
approve
it
after
weighing
the
various
pros
and
cons
of
such
a
programme.
Diese
Frage
drängt
sich
um
so
mehr
auf,
als
das
vorliegende
Forschungsprogramm
überflüssig
ist,
da
die
großen
Ölgesellschaften
durchaus
in
der
Lage
sind,
solche
Programme
selber
durchzuführen
und
zu
finanzieren.
EUbookshop v2
We
hope
that
you
find
the
above-mentioned
apps
to
be
useful
for
our
readers,
and
we
do
hope
they
make
a
smart
choice
by
weighing
the
pros
and
cons
of
each
app!
Wir
hoffen,
dass
die
oben
genannten
Apps
für
unsere
Leser
nützlich
sind
und
hoffen,
dass
sie
eine
kluge
Wahl
treffen,
indem
sie
die
Vor-
und
Nachteile
jeder
App
gegeneinander
abwägen!
ParaCrawl v7.1