Übersetzung für "Weaving workshop" in Deutsch
From
1927
to
1929/30,
he
taught
the
theory
of
design
in
the
weaving
workshop.
Von
1927
bis
1929/30
unterrichtete
er
Gestaltungslehre
in
der
Weberei.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
she
was
active
in
the
weaving
workshop
under
Muche
and
Gunta
Stölzl.
Zudem
war
sie
unter
Muche
und
Gunta
Stölzl
in
der
Webereiwerkstatt
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
weaving
workshop
was
one
of
the
most
successful
workshops
at
the
Bauhaus.
Die
Weberei
war
eine
der
erfolgreichsten
und
produktivsten
Werkstätten
am
Bauhaus.
ParaCrawl v7.1
She
remained
devoted
to
the
weaving
workshop
throughout
her
life.
Der
Weberei
blieb
sie
ihr
Leben
lang
verschrieben.
ParaCrawl v7.1
Back
at
the
Bauhaus
in
Weimar,
the
artist
worked
in
the
weaving
workshop.
Wieder
in
Weimar
am
Bauhaus,
arbeitete
der
Künstler
in
der
Webereiwerkstatt.
ParaCrawl v7.1
From
1925
to
1926,
Stölzl
was
the
master
of
form
in
the
weaving
workshop
at
the
Bauhaus
Dessau
.
Von
1925
bis
1926
war
sie
am
Bauhaus
Dessau
Werkmeisterin
der
Weberei-Werkstatt.
ParaCrawl v7.1
Why
is
so
special
Felcser
Amália
-
Traditional
Weaving
Workshop
Ojdula:
Warum
ist
so
besonders
Felcser
Amália
-
Traditionelle
Weberei
Ojdula:
ParaCrawl v7.1
From
1921
to
1927,
Georg
Muche
was
the
head
of
the
weaving
workshop.
Von
1921
bis
1927
stand
Georg
Muche
der
Weberei
vor.
ParaCrawl v7.1
Here
she
studied
in
the
weaving
workshop.
Later
she
became
a
textile
and
fashion
designer.
Hier
studierte
sie
in
der
Weberei.
Später
wurde
sie
Textil-
und
Modedesignerin.
ParaCrawl v7.1
While
Stölzl
became
head
of
the
weaving
workshop
at
the
Bauhaus,
Otte
went
to
Burg
Giebichenstein
in
Halle.
Während
Stölzl
die
Leitung
der
Weberei
am
Bauhaus
übernahm,
ging
Otte
an
die
Burg
Giebichenstein.
ParaCrawl v7.1
As
of
1928,
she
was
employed
in
the
weaving
workshop
and
participated
in
the
production
of
sample
fabrics.
Als
Mitarbeiterin
der
Weberei
wurde
sie
ab
1928
an
der
Produktion
von
Musterstoffen
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
his
studies
in
the
weaving
workshop
Hartwig
attended
painting
classes
with
Wassily
Kandinsky
and
Paul
Klee.
Neben
der
Ausbildung
in
der
Weberei
besuchte
Hartwig
die
Malklassen
bei
Wassily
Kandinsky
und
Paul
Klee.
ParaCrawl v7.1
Stop
in
one
weaving
workshop
to
see
this
traditional
craft
up-close.
Halten
Sie
in
einer
Weberei
an,
um
dieses
traditionelle
Handwerk
aus
nächster
Nähe
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
After
completing
the
preliminary
course,
his
wife
Michiko
trained
in
the
weaving
workshop
under
Gunta
Stölzl
and
Anni
Albers.
Seine
Frau
Michiko
lernte
nach
dem
Vorkurs
in
der
Weberei
bei
Gunta
Stölzl
und
Anni
Albers.
ParaCrawl v7.1
Emil
Bert
Hartwig
was
the
first
male
to
graduate
in
pictorial
weaving
from
the
weaving
workshop
under
Gunta
Stölzl.
Als
erster
männlicher
Absolvent
erlernte
Emil
Bert
Hartwig
die
Bildweberei
in
der
Weberei-Werkstatt
bei
Gunta
Stölzl.
ParaCrawl v7.1
Until
1925,
she
was
initially
a
student
here
and
then
an
employee
of
the
weaving
workshop.
Bis
1925
wirkte
sie
hier
zunächst
als
Schülerin,
später
als
Mitarbeiterin
in
der
Webereiwerkstatt.
ParaCrawl v7.1
Textile
designer
Elke
Wolf
of
Plauen
has
engaged
intensively
with
the
Bauhaus
weaving
workshop.
Die
Textilgestalterin
Elke
Wolf
aus
Plauen
hat
sich
intensiv
mit
der
Weberei
am
Bauhaus
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Her
legacy
includes
among
other
things
works
from
classes
with
Wassily
Kandinsky
and
from
the
weaving
workshop.
Ihr
Nachlassanteil
enthält
u.a.
Arbeiten
aus
dem
Unterricht
von
Wassily
Kandinsky
und
aus
der
Webereiwerkstatt.
ParaCrawl v7.1
The
museum
also
has
a
textile
and
weaving
workshop
founded
by
Tzeltal
and
Tzotzil
indigenous
people.
Das
Museum
hat
auch
eine
Textil-
und
Webereiwerkstatt.
Diese
wurde
von
den
einheimischen
Personen
Tzeltal
und
Tzotzil
gegründet.
ParaCrawl v7.1
The
Bauhaus
Dessau
Foundation
is
pleased
to
present
a
very
special
endowment
to
its
collection:
a
wall
hanging
(Half-gobelin
technique)
based
on
a
design
by
Gunta
Stölzl,
weaver
and
head
of
the
weaving
workshop
of
the
Bauhaus
Dessau.
Die
Sammlung
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
freut
sich
über
eine
Schenkung
der
besonderen
Art:
ein
Halbgobelin,
der
nach
einem
Entwurf
der
Weberin
und
Leiterin
der
Webereiwerkstatt
des
Bauhaus
Dessau,
Gunta
Stölzl,
umgesetzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Starting
from
a
tapestry
created
in
the
weaving
workshop
of
the
historical
Bauhaus,
we
want
to
trace
the
textile
material.
Ausgehend
von
einem
in
der
Webereiwerkstatt
des
historischen
Bauhaus
entstandenen
Gobelin
wollen
wir
dem
textilen
Material
nachspüren.
ParaCrawl v7.1
The
mass
production
of
suitable
decorative
fabrics,
wall
coverings
and
upholstery
fabrics
for
modern
interior
designs
such
as
that
of
the
Sommerfeld
House
or
the
prototype
Haus
am
Horn
were
manufactured
in
the
weaving
workshop.
In
der
Weberei
wurden
für
die
serielle
Produktion
geeignete
Dekorationsstoffe,
Wandbespannungen
und
Möbelbezugsstoffe
für
moderne
Inneneinrichtungen
wie
die
des
Hauses
Sommerfeld
oder
des
Musterhauses
am
Horn
hergestellt.
ParaCrawl v7.1