Übersetzung für "We would therefore" in Deutsch

We would therefore have to revise the Treaty.
Daher müssten wir den Vertrag ändern.
Europarl v8

We would therefore appreciate its letter being complied with.
Wir würden es daher begrüßen, wenn der Inhalt dieser Konvention befolgt wird.
Europarl v8

We would therefore like the text adopted in committee to remain in its current form.
Wir möchten daher an dem im Ausschuss angenommenen Text festhalten.
Europarl v8

We would therefore ask for aid to be abandoned in those cases.
Wir verlangen also in diesen Fällen die Aufkündigung der Hilfe.
Europarl v8

We would therefore ask that there be no confusion over this matter.
Deshalb bitten wir, dass hier keine Konfusion entsteht.
Europarl v8

We would therefore like to see it adopted quickly before the end of the year.
Wir wünschen uns daher eine rasche Annahme noch vor Jahresende.
Europarl v8

We would therefore do well to have two ways of ensuring transparency.
Wir tun deshalb gut daran, die Transparenz auf zweierlei Wegen zu sichern.
Europarl v8

We would therefore urge Mr Turmes to withdraw amendments in this area.
Deshalb unser eindringlicher Appell an den Kollegen Turmes, derartige Änderungsanträge zurückzuziehen.
Europarl v8

We would therefore like to table this amendment once again here in the plenary, as an oral amendment.
Daher möchten wir diesen Antrag hier im Plenum als mündlichen Änderungsantrag nochmals einbringen.
Europarl v8

We would therefore ask the Commission to clarify this.
Deswegen bitten wir die Kommission, da eine Klarstellung vorzunehmen.
Europarl v8

We would therefore like to say how much we welcome this development.
Wir möchten deshalb sagen, wie sehr wir diese Entwicklung begrüßen.
Europarl v8

We would therefore like an unequivocal signal in this regard.
Deshalb hätten wir gern ein eindeutiges Signal in dieser Hinsicht.
Europarl v8

We would therefore ask for this point to be added to the agenda.
Wir beantragen deshalb, diesen Punkt zusätzlich in die Tagesordnung aufzunehmen.
Europarl v8

We would therefore request that the debate be wound up with a resolution.
Daher beantragen wir, dass die Aussprache mit einem Entschließungsantrag abgeschlossen wird.
Europarl v8

We would therefore call for active policy to ban smoking in public places.
Wir fordern deshalb eine aktive Politik für ein Rauchverbot in öffentlichen Räumen.
Europarl v8

We would therefore urge you to be firmer in this regard.
Wir möchten Sie deshalb dringend auffordern, in dieser Hinsicht konsequenter zu sein.
Europarl v8

We would therefore support the Commission's proposal.
Wir werden daher den Vorschlag der Kommission unterstützen.
Europarl v8

We would therefore like to support this.
Von daher möchten wir dieses unterstützen.
Europarl v8

We would therefore like to take up the challenge of shared development.
Wir wollen also auf eine gemeinsame Entwicklung setzen.
Europarl v8

We would therefore ask the Commission to look at this problem more closely as soon as possible.
Die Kommission wird deshalb ersucht, dies schnellstmöglich genauer darzulegen.
TildeMODEL v2018

We would therefore call on the House to support this motion for a resolution.
Dieser wichtigen Verpflichtung sollten wir nachkommen.
EUbookshop v2