Übersetzung für "And are therefore" in Deutsch
Amendments
Nos
6
and
18
are
therefore
unnecessary
and
are
rejected.
Deshalb
sind
die
Änderungsanträge
6
und
18
überflüssig,
und
sie
können
entfallen.
Europarl v8
The
most
proactive
and
open
mayors
are
therefore
facing
enormous
difficulties.
Die
proaktivsten
und
offensten
Bürgermeister
stehen
daher
vor
größten
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Parliament
and
the
Commission
are
therefore
asked
to
act
accordingly.
Das
Parlament
und
die
Kommission
werden
daher
um
entsprechende
Maßnahmen
gebeten.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
and
the
report
are
therefore
welcome.
Deshalb
begrüßen
wir
den
Berichtsentwurf
der
Kommission.
Europarl v8
We
represent
the
public
and
are
therefore
the
most
important
institution
of
the
European
Union.
Wir
sind
die
Volksvertretung
und
deshalb
das
wichtigste
Organ
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
High
taxes
and
social
charges
are
therefore
only
one
reason
among
many.
Hohe
Steuern
und
Sozialabgaben
sind
somit
nur
ein
Grund
unter
vielen
anderen.
Europarl v8
Accountability
and
transparency
are
therefore
exceptionally
important.
Aus
diesem
Grund
sind
Verantwortungsbewusstsein
und
Transparenz
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
Certification
and
quality
marks
are
therefore
important.
Zertifizierung
und
Gütezeichen
sind
daher
unabdingbar.
Europarl v8
Economy,
ecology
and
social
policy
are
therefore
inextricably
linked.
Ökonomie,
Ökologie
und
Sozialpolitik
sind
daher
untrennbar
verbunden.
Europarl v8
Responsibilities
and
targets
are
therefore
clear
and
we
will
be
able
to
measure
our
progress
clearly.
Verantwortlichkeiten
und
Zielvorgaben
sind
daher
klar,
und
unsere
Fortschritte
sind
deutlich
messbar.
Europarl v8
They
are,
to
a
great
extent,
similar
to
those
laid
down
for
the
framework
programme
and
are
therefore
acceptable.
Sie
stimmen
weitgehend
mit
denen
für
das
Rahmenprogramm
überein
und
sind
daher
annehmbar.
Europarl v8
The
Railways
Agency's
expertise
and
clear
responsibilities
are
therefore
very
important.
Sachverstand
der
Eisenbahnagentur
und
klar
definierte
Verantwortlichkeiten
sind
daher
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
The
rapporteur's
observations
on
the
Stability
and
Growth
Pact
are,
therefore,
pertinent.
Die
Auffassungen
des
Berichterstatters
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
sind
also
zweckentsprechend.
Europarl v8
They
are
considered
as
exports
and
are
therefore
eligible
for
export
restitution
aid.
Dies
gilt
als
Ausfuhr
und
kommt
daher
für
Ausfuhrerstattungen
in
Betracht.
Europarl v8
Research
and
innovation
are
therefore
essential.
Deshalb
spielen
Forschung
und
Innovation
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
All
of
its
findings
are
based
on
anonymous
sources
and
are
therefore
impossible
to
verify.
Alle
Ergebnisse
stammen
von
anonymen
Quellen
und
können
deshalb
unmöglich
verifiziert
werden.
Europarl v8
Racism
and
racial
rule
are
therefore
sources
of
insecurity.
Rassismus
und
rassistische
Gesetze
sind
deshalb
Quellen
von
Unsicherheit.
Europarl v8
This
sort
of
arrangement
would
not
work
and
corrections
are
therefore
needed
in
this
area.
So
etwas
wird
nicht
funktionieren,
und
darum
sind
auch
hier
Korrekturen
angebracht.
Europarl v8
Transitional
periods
of
between
15
and
17
years
are
therefore
involved.
Es
geht
also
um
Übergangszeiträume
von
15
oder
17
Jahren.
Europarl v8
Liquidity
and
security
are
therefore
the
basic
requirements
for
the
investment
of
the
ECB
's
foreign
reserves
.
Daher
sind
Liquidität
und
Sicherheit
die
wichtigsten
Anlagekriterien
.
ECB v1
The
remains
of
the
abbey
are
now
situated
within
a
graveyard
owned
by
the
local
authority,
and
are
therefore
accessible
at
all
times.
Die
Reste
liegen
in
einem
öffentlichen
Friedhof
und
sind
daher
frei
zugänglich.
Wikipedia v1.0