Übersetzung für "We will try" in Deutsch
But
we
will
try
to
go
and
do
what
these
expectations
require
from
us.
Wir
werden
jedoch
versuchen,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
That
is
why
we
will
try
to
modify
the
resolution
during
the
vote.
Darum
wollen
wir
den
Entschließungsantrag
bei
der
Abstimmung
ändern.
Europarl v8
We
will
try
to
make
it
all
go
smoothly.
Wir
werden
uns
auch
bemühen,
daß
alles
flott
abläuft.
Europarl v8
We
will
rather
try
to
pursue
the
policy
established
by
our
predecessor
in
the
best
possible
manner.
Wir
werden
eher
versuchen,
die
von
unserer
Vorgängerin
etablierte
Politik
bestmöglich
fortzusetzen.
Europarl v8
We
will
try
to
provide
answers
to
this.
Wir
versuchen,
Antworten
darauf
zu
geben.
Europarl v8
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
Europarl v8
We
will
try
and
get
some
information
to
you
as
soon
as
possible.
Wir
werden
versuchen,
Ihnen
sobald
als
möglich
weitere
Informationen
zu
liefern.
Europarl v8
We
will,
however,
try
to
receive
him
here
at
the
most
appropriate
moment
possible.
Wir
werden
dennoch
versuchen,
ihn
zum
geeignetsten
Zeitpunkt
hier
zu
empfangen.
Europarl v8
We
will
try
to
deal
with
this
lack
of
time.
Lassen
Sie
uns
versuchen,
dieser
Zeitknappheit
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
We
will
try
to
keep
them
to
an
absolute
minimum.
Wir
werden
versuchen,
Änderungsanträge
auf
ein
Minimum
zu
beschränken.
Europarl v8
We
will
try
to
do
that,
Mrs
Díez
de
Rivera
Icaza.
Wir
werden
das
in
Ordnung
bringen,
Frau
Díez
de
Rivera
Icaza.
Europarl v8
Tomorrow
we
will
have
a
trialogue
and,
hopefully,
we
will
try
to
get
an
agreement
on
a
draft
declaration.
Wir
werden
morgen
einen
Trilog
führen
und
uns
hoffentlich
auf
einen
Erklärungsentwurf
einigen.
Europarl v8
We
will
try
to
improve
conditions
in
the
building.
Wir
werden
versuchen,
die
Bedingungen
im
Gebäude
zu
verbessern.
Europarl v8
We
will
try
to
inform
you
in
good
time
of
the
developments
during
that
meeting.
Wir
werden
versuchen,
Sie
rechtzeitig
über
die
Entwicklungen
in
Kenntnis
zu
setzen.
Europarl v8
Amongst
all
of
us
we
will
try
to
improve
our
multilingual
communication
procedures.
Wir
werden
uns
alle
bemühen,
unsere
mehrsprachigen
Kommunikationsverfahren
zu
verbessern.
Europarl v8
We
will
try
to
answer
it
point
by
point.
Wir
werden
versuchen,
sie
nach
und
nach
zu
beantworten.
Europarl v8
We
will
try
to
give
you
an
answer
when
we
can.
Wir
werden
uns
darum
bemühen,
Ihnen
möglichst
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
We
agree,
we
take
them
on
board
and
we
will
try
to
translate
them
into
reality.
Wir
sind
einverstanden
und
werden
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
We
will
try
to
find
the
best
ways
to
apply
them.
Wir
werden
versuchen,
die
besten
Wege
zu
ihrer
Umsetzung
zu
finden.
Europarl v8
We
will
try
to
solve
this
problem
of
the
temperature
in
this
House.
Wir
werden
uns
um
eine
Lösung
des
Temperaturproblems
in
diesem
Hause
bemühen.
Europarl v8
But,
of
course,
we
will
try
to
do
everything
to
support
Georgia.
Wir
werden
selbstverständlich
alles
tun,
um
Georgien
zu
unterstützen.
Europarl v8
He
said
"We
will
try
to
make
a
reasonable
newspaper.
Er
sagte:
„Wir
werden
versuchen
eine
vernünftige
Zeitung
herauszugeben.
Wikipedia v1.0
Well,
if
it
fails
we
will
try
something
else.
Also,
wenn
es
scheitert,
werden
wir
etwas
anderes
versuchen.
OpenSubtitles v2018
We
will
try
to
talk
to
them
at
a
later
time.
Wir
werden
später
versuchen,
mit
ihnen
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018