Übersetzung für "We will try" in Deutsch

But we will try to go and do what these expectations require from us.
Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
Europarl v8

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

That is why we will try to modify the resolution during the vote.
Darum wollen wir den Entschließungsantrag bei der Abstimmung ändern.
Europarl v8

We will try to make it all go smoothly.
Wir werden uns auch bemühen, daß alles flott abläuft.
Europarl v8

We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Wir werden eher versuchen, die von unserer Vorgängerin etablierte Politik bestmöglich fortzusetzen.
Europarl v8

We will try to provide answers to this.
Wir versuchen, Antworten darauf zu geben.
Europarl v8

So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Daher werden wir natürlich versuchen, diese multilaterale Vorgehensweise fortzuführen.
Europarl v8

We will try and get some information to you as soon as possible.
Wir werden versuchen, Ihnen sobald als möglich weitere Informationen zu liefern.
Europarl v8

We will, however, try to receive him here at the most appropriate moment possible.
Wir werden dennoch versuchen, ihn zum geeignetsten Zeitpunkt hier zu empfangen.
Europarl v8

We will try to deal with this lack of time.
Lassen Sie uns versuchen, dieser Zeitknappheit Rechnung zu tragen.
Europarl v8

We will try to keep them to an absolute minimum.
Wir werden versuchen, Änderungsanträge auf ein Minimum zu beschränken.
Europarl v8

We will try to do that, Mrs Díez de Rivera Icaza.
Wir werden das in Ordnung bringen, Frau Díez de Rivera Icaza.
Europarl v8

Tomorrow we will have a trialogue and, hopefully, we will try to get an agreement on a draft declaration.
Wir werden morgen einen Trilog führen und uns hoffentlich auf einen Erklärungsentwurf einigen.
Europarl v8

We will try to improve conditions in the building.
Wir werden versuchen, die Bedingungen im Gebäude zu verbessern.
Europarl v8

We will try to inform you in good time of the developments during that meeting.
Wir werden versuchen, Sie rechtzeitig über die Entwicklungen in Kenntnis zu setzen.
Europarl v8

Amongst all of us we will try to improve our multilingual communication procedures.
Wir werden uns alle bemühen, unsere mehrsprachigen Kommunikationsverfahren zu verbessern.
Europarl v8

We will try to answer it point by point.
Wir werden versuchen, sie nach und nach zu beantworten.
Europarl v8

We will try to give you an answer when we can.
Wir werden uns darum bemühen, Ihnen möglichst eine Antwort zu geben.
Europarl v8

We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
Wir sind einverstanden und werden sie berücksichtigen.
Europarl v8

We will try to find the best ways to apply them.
Wir werden versuchen, die besten Wege zu ihrer Umsetzung zu finden.
Europarl v8

We will try to solve this problem of the temperature in this House.
Wir werden uns um eine Lösung des Temperaturproblems in diesem Hause bemühen.
Europarl v8

But, of course, we will try to do everything to support Georgia.
Wir werden selbstverständlich alles tun, um Georgien zu unterstützen.
Europarl v8

He said "We will try to make a reasonable newspaper.
Er sagte: „Wir werden versuchen eine vernünftige Zeitung herauszugeben.
Wikipedia v1.0

Well, if it fails we will try something else.
Also, wenn es scheitert, werden wir etwas anderes versuchen.
OpenSubtitles v2018

We will try to talk to them at a later time.
Wir werden später versuchen, mit ihnen zu sprechen.
OpenSubtitles v2018