Übersetzung für "Will try" in Deutsch
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
Europarl v8
But
we
will
try
to
go
and
do
what
these
expectations
require
from
us.
Wir
werden
jedoch
versuchen,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
will
try
to
give
additional
examples
in
response
to
your
questions.
Ich
werde
versuchen,
zusätzliche
Beispiele
als
Antwort
auf
Ihre
Fragen
zu
bringen.
Europarl v8
However,
I
will
try
to
divide
that
time
fairly
and
evenly.
Ich
werde
jedoch
versuchen,
diese
Zeit
fair
und
gleichmäßig
aufzuteilen.
Europarl v8
I
will
check
and
try
to
make
sure
the
Council
is
present.
Ich
werde
das
prüfen
und
versuchen,
die
Anwesenheit
des
Rates
zu
gewährleisten.
Europarl v8
That
is
why
we
will
try
to
modify
the
resolution
during
the
vote.
Darum
wollen
wir
den
Entschließungsantrag
bei
der
Abstimmung
ändern.
Europarl v8
We
will
try
to
make
it
all
go
smoothly.
Wir
werden
uns
auch
bemühen,
daß
alles
flott
abläuft.
Europarl v8
I
will
try
to
be
very
brief.
Ich
werde
versuchen,
mich
sehr
kurz
zu
fassen.
Europarl v8
I
will
try
to
be
very
brief
and
to
the
point.
Ich
werde
versuchen,
mich
kurz
und
präzise
zu
äußern.
Europarl v8
Critics
of
this
directive
will
no
doubt
try
to
find
new
ways.
Kritiker
dieser
Richtlinie
werden
sicher
versuchen,
neue
Wege
zu
finden.
Europarl v8
I
will
try
to
explain
it
again.
Ich
will
versuchen,
es
noch
einmal
zu
erklären.
Europarl v8
I
will
also
try
to
visit
the
other
countries.
Ich
will
auch
die
anderen
Länder
besuchen.
Europarl v8
We
will
rather
try
to
pursue
the
policy
established
by
our
predecessor
in
the
best
possible
manner.
Wir
werden
eher
versuchen,
die
von
unserer
Vorgängerin
etablierte
Politik
bestmöglich
fortzusetzen.
Europarl v8
I
will
try
to
be
reasonably
brief.
Ich
werde
versuchen,
mich
einigermaßen
kurz
zu
fassen.
Europarl v8
We
will
try
to
provide
answers
to
this.
Wir
versuchen,
Antworten
darauf
zu
geben.
Europarl v8
I
will
try
to
choose
the
best
question!
Ich
werde
versuchen,
die
beste
Frage
zu
wählen!
Europarl v8
I
will
try
to
do
this
now.
Ich
werde
versuchen,
das
jetzt
zu
tun.
Europarl v8
If
possible,
however,
I
will
try
to
save
some
time
at
the
end
of
the
debate.
Ich
werde
aber
diese
Zeit
nach
Möglichkeit
am
Ende
der
Debatte
wieder
einsparen.
Europarl v8
I
will
try
to
explain
what
I
mean
by
that.
Ich
werde
im
folgenden
versuchen
zu
erläutern,
was
ich
damit
meine.
Europarl v8
I
will
try
to
make
this
a
simple
presentation.
Ich
werde
versuchen,
mich
möglichst
einfach
auszudrücken.
Europarl v8
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
Europarl v8
I
will
try
again.
Ich
werde
daher
noch
einmal
einen
Anlauf
nehmen.
Europarl v8
So
I
will
try
and
address
the
concerns.
Ich
werde
daher
jetzt
versuchen,
auf
die
Einwände
einzugehen.
Europarl v8
We
will
try
and
get
some
information
to
you
as
soon
as
possible.
Wir
werden
versuchen,
Ihnen
sobald
als
möglich
weitere
Informationen
zu
liefern.
Europarl v8
I
hear
all
your
concerns
and
I
will
try
to
take
them
all
on
board.
Ich
verstehe
all
Ihre
Bedenken
und
ich
werde
versuchen,
sie
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
I
will
try
to
carry
on
your
work
well
during
the
next
year.
Ich
werde
versuchen,
Ihre
Arbeit
im
nächsten
Jahr
ordentlich
fortzuführen.
Europarl v8
We
will,
however,
try
to
receive
him
here
at
the
most
appropriate
moment
possible.
Wir
werden
dennoch
versuchen,
ihn
zum
geeignetsten
Zeitpunkt
hier
zu
empfangen.
Europarl v8