Übersetzung für "Will try" in Deutsch

It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
Europarl v8

But we will try to go and do what these expectations require from us.
Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
Europarl v8

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

I will try to give additional examples in response to your questions.
Ich werde versuchen, zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen.
Europarl v8

However, I will try to divide that time fairly and evenly.
Ich werde jedoch versuchen, diese Zeit fair und gleichmäßig aufzuteilen.
Europarl v8

I will check and try to make sure the Council is present.
Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
Europarl v8

That is why we will try to modify the resolution during the vote.
Darum wollen wir den Entschließungsantrag bei der Abstimmung ändern.
Europarl v8

We will try to make it all go smoothly.
Wir werden uns auch bemühen, daß alles flott abläuft.
Europarl v8

I will try to be very brief.
Ich werde versuchen, mich sehr kurz zu fassen.
Europarl v8

I will try to be very brief and to the point.
Ich werde versuchen, mich kurz und präzise zu äußern.
Europarl v8

Critics of this directive will no doubt try to find new ways.
Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Europarl v8

I will try to explain it again.
Ich will versuchen, es noch einmal zu erklären.
Europarl v8

I will also try to visit the other countries.
Ich will auch die anderen Länder besuchen.
Europarl v8

We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Wir werden eher versuchen, die von unserer Vorgängerin etablierte Politik bestmöglich fortzusetzen.
Europarl v8

I will try to be reasonably brief.
Ich werde versuchen, mich einigermaßen kurz zu fassen.
Europarl v8

We will try to provide answers to this.
Wir versuchen, Antworten darauf zu geben.
Europarl v8

I will try to choose the best question!
Ich werde versuchen, die beste Frage zu wählen!
Europarl v8

I will try to do this now.
Ich werde versuchen, das jetzt zu tun.
Europarl v8

If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.
Ich werde aber diese Zeit nach Möglichkeit am Ende der Debatte wieder einsparen.
Europarl v8

I will try to explain what I mean by that.
Ich werde im folgenden versuchen zu erläutern, was ich damit meine.
Europarl v8

I will try to make this a simple presentation.
Ich werde versuchen, mich möglichst einfach auszudrücken.
Europarl v8

So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Daher werden wir natürlich versuchen, diese multilaterale Vorgehensweise fortzuführen.
Europarl v8

I will try again.
Ich werde daher noch einmal einen Anlauf nehmen.
Europarl v8

So I will try and address the concerns.
Ich werde daher jetzt versuchen, auf die Einwände einzugehen.
Europarl v8

We will try and get some information to you as soon as possible.
Wir werden versuchen, Ihnen sobald als möglich weitere Informationen zu liefern.
Europarl v8

I hear all your concerns and I will try to take them all on board.
Ich verstehe all Ihre Bedenken und ich werde versuchen, sie mit einzubeziehen.
Europarl v8

I will try to carry on your work well during the next year.
Ich werde versuchen, Ihre Arbeit im nächsten Jahr ordentlich fortzuführen.
Europarl v8

We will, however, try to receive him here at the most appropriate moment possible.
Wir werden dennoch versuchen, ihn zum geeignetsten Zeitpunkt hier zu empfangen.
Europarl v8