Übersetzung für "We understand from" in Deutsch

So we understand the proposals from DG VI, the Community's agricultural administration, but we do not imagine that DG VIII, the development administration, is very happy with them.
Wir haben versucht, die Dreiecksgeschäfte ganz wesentlich zu erhöhen.
EUbookshop v2

Now we begin to understand from where the symbol of the Eye of Horus came.
Wir beginnen jetzt zu verstehen, woher das Zeichen des Horusauges kam.
QED v2.0a

We understand your business from the shareholders' perspective.
Wir verstehen Ihr Geschäft aus der Sicht seiner Anteilseigner.
CCAligned v1

We understand it from an American customer’s experiences.
Wir verstehen es aus den Erfahrungen eines amerikanischen Kunden.
ParaCrawl v7.1

We understand this from the analysis provided by the Americans themselves.
Wir erkennen dieses durch die Analysen, welche die Amerikaner selbst veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

As Entrepreneurs and Managers we understand your challenges from first hand experience.
Als Unternehmer und Manager kennen wir Ihre Herausforderungen aus eigener Erfahrung.
CCAligned v1

We can understand this from our ordinary experiences.
Wir können dies anhand unserer gewöhnlichen Erfahrungen verstehen.
ParaCrawl v7.1

We understand Islam from the inside.
Wir verstehen den Islam von innen heraus.
ParaCrawl v7.1

We understand from your advertisement that you produce...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen...
ParaCrawl v7.1

That we should understand from the "Shrimad-bhagavatam".
Dieses Verständnis nehmen wir vom "Shrimat Bhagavatam".
ParaCrawl v7.1

We can understand it from examples.
Wir können es uns durch Beispiele verständlich machen.
ParaCrawl v7.1

First, we shall understand, from what they are.
Erstens wollen wir verstehen, was sie sind.
ParaCrawl v7.1

We can understand that from the verses below:
Dies können wir aus den unten zitierten Versen verstehen:
ParaCrawl v7.1

Understand we come from the same streets as your husband.
Entschuldigen Sie, ich habe gehört, wir kommen aus demselben Viertel wie Ihr Mann.
OpenSubtitles v2018

We understand from our hearts that this was help from Teacher.
Wir verstehen es aus unseren Herzen heraus, dass dies die Hilfe des Lehrers war.
ParaCrawl v7.1

As far as we can understand from Vedic literature, the Supreme Lord is always transcendental.
Wie wir aus den vedischen Schriften verstehen können, ist der Herr immer transzendental.
ParaCrawl v7.1

To understand accurately what He is saying, we must understand it from tzedakah.
Um genau zu verstehen was er sagt, müssen wir es vom Tzedakah-Standpunkt aus verstehen.
ParaCrawl v7.1

From knowing this, we understand the support from Bonn for the unethical plans of the Codex Commission.
Vor diesem Hintergrund verstehen wir die Unterstützung von Bonn für die unethischen Pläne der Codex Alimentarius-Kommission.
ParaCrawl v7.1

Rationally we understand, but not from the heart.
Sicherlich ist uns das auf der Vernunftebene bewusst, aber nicht so recht vom Herzen.
ParaCrawl v7.1

These are the facts that we should understand from the G†t•.
Das sind die Tatsachen, die wir aus der G?t? verstehen sollten.
ParaCrawl v7.1

As we understand from Vedic literature, K???a has many varieties of potencies.
Wie wir durch die vedische Literatur verstehen, hat K???a viele Arten von Energien.
ParaCrawl v7.1

We disapprove of this and we understand from the Commissioner that next year the Euratom financing for the two existing nuclear plants will commence.
Wir sind dagegen, und wie wir von dem Kommissionsmitglied verstanden haben, wird bereits im nächsten Jahr mit der EuratomFinanzierung für die beiden bestehenden Kernreaktoren begonnen.
Europarl v8

We understand from various interviews which you have given, that you intend to use those rights to the full.
Aus verschiedenen Interviews, die Sie gegeben haben, konnten wir entnehmen, daß Sie diese Rechte voll ausschöpfen wollen.
Europarl v8

We understand from this report that the authorities in Ashgabat are prepared to negotiate on the topic of human rights and civil liberties.
Wir verstehen diesen Bericht so, dass die Behörden in Aschgabat dazu bereit sind, bezüglich der Menschenrechte und bürgerlichen Freiheiten zu verhandeln.
Europarl v8

In your speech today, Mr President, the one thing I thought was fantastic - and it is the first time that I have heard it from anybody in this House with such real sincerity - was what you said about the role of young people within Europe: your idea of having a new programme for young people, a prize for young people, to allow the new generation to appreciate and understand what we already can understand from our own history.
In Ihrer heutigen Rede, Herr Präsident, war meiner Meinung nach eine Sache ganz hervorragend - und es war das erste Mal, dass ich es von jemandem in diesem Parlament mit solcher Ernsthaftigkeit sagen hörte - nämlich was Sie über die Rolle der jungen Europäerinnen und Europäer sagten: Ihr Vorschlag, ein neues Programm für junge Menschen, einen Preis für junge Menschen ins Leben zu rufen, um die junge Generation in die Lage zu versetzen, das, was wir bereits aus unserer eigenen Geschichte gelernt haben, anzuerkennen und zu verstehen.
Europarl v8