Übersetzung für "We trust" in Deutsch

Finally, we need trust from all of us in terms of the dispensation of justice.
Schließlich müssen wir alle hinsichtlich der Rechtssprechung Vertrauen haben.
Europarl v8

We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Wir sollten es den Verbrauchern überlassen, nach Belieben Getränke zu genießen.
Europarl v8

Why should we trust it with our freedom and our security?
Warum sollten wir ihr unsere Freiheit und Sicherheit anvertrauen?
Europarl v8

But we trust that these negotiations can resume as soon as possible.
Wir hoffen jedoch, dass diese Verhandlungen baldmöglichst wiederaufgenommen werden können.
Europarl v8

We trust that they will be implemented.
Wir vertrauen darauf, dass sie umgesetzt werden.
Europarl v8

We trust and hope that action will be taken soon.
Wir verlassen uns darauf und hoffen, daß bald etwas unternommen wird.
Europarl v8

We did not want to go that far - we trust the Commission.
Wir wollten nicht so weit gehen, sondern wir vertrauen der Kommission.
Europarl v8

Finally, we trust the traditional control methods will combine transparency with interchangeability.
Abschließend wünschen wir Transparenz und Austauschbarkeit der herkömmlichen Beobachtungsverfahren.
Europarl v8

We should trust Italy as a state under the rule of law.
Wir müssen dem Rechtsstaat Italien Vertrauen schenken.
Europarl v8

We trust in the wisdom of the Council.
Wir vertrauen auf die Weisheit des Rates.
Europarl v8

We cannot trust individuals.
Wir können dem Individuum nicht vertrauen.
Europarl v8

We trust that these problems will be addressed.
Wir vertrauen darauf, dass man sich mit diesen Problemen auseinandersetzen wird.
Europarl v8

We trust that that will not be the case.
Hoffen wir, daß es nicht dazu kommt.
Europarl v8

Can we really not trust the Irish?
Können wir den Iren denn tatsächlich nicht vertrauen?
Europarl v8

We hope that other Members will vote for it and we trust that this will be the case.
Wir hoffen und vertrauen darauf, dass weitere Personen dafür stimmen werden.
Europarl v8

We should trust individuals to do so.
Soviel Vertrauen sollen wir dem Einzelnen doch entgegenbringen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we need more trust and less troublemaking.
Meine Damen und Herren, wir brauchen mehr Vertrauen und weniger Störmanöver.
Europarl v8

We trust each other more and are more trustworthy for the citizen and the outside world.
Wir vertrauen einander mehr und sind für die Bürger und die Außenwelt vertrauenswürdiger.
Europarl v8

We trust that the European Parliament will support us in all these efforts.
Wir hoffen, dass uns das Europäische Parlament bei all diesen Anstrengungen unterstützt.
Europarl v8

We trust that Parliament will support our common mission.
Wir vertrauen darauf, dass das Parlament unsere gemeinsame Mission unterstützt.
Europarl v8

We therefore trust this venture will be crowned with success.
Wir setzen deshalb voraus, dass dieses Unterfangen von Erfolg gekrönt werden wird.
Europarl v8

Because we do not trust our citizens to decide in the right way?
Weil wir unseren Bürgern nicht zutrauen, die richtige Entscheidung zu treffen?
Europarl v8

We must foster trust, patience, fidelity and love.
Wir müssen Vertrauen, Geduld, Treue und Liebe fördern.
Europarl v8

We need mutual trust if we are to be effective.
Wir brauchen gegenseitiges Vertrauen, wenn wir effektiv sein wollen.
Europarl v8

We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council.
Wir erwarten eine positive Aufnahme der Mitteilung durch den Rat von Laeken.
Europarl v8

We trust that those initiatives will be adopted as soon as possible.
Wir vertrauen darauf, dass diese Initiativen so bald wie möglich verabschiedet werden.
Europarl v8

It is of the utmost importance that we restore trust and confidence in the audit function.
Es ist überaus wichtig, dass wir das Vertrauen in die Auditfunktion wiederherstellen.
Europarl v8

We do not trust each other, and therefore there is no cooperation.
Wir vertrauen einander nicht, und deshalb gibt es auch keine Zusammenarbeit.
Europarl v8

We trust you will foster the latter, Mr Barroso.
Wir gehen davon aus, dass Sie letztere fördern werden, Herr Barroso.
Europarl v8