Übersetzung für "We therefore ask" in Deutsch

Therefore, we ask for your support.
Da bitten wir um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

We therefore ask ourselves why you are changing.
Nun fragt man sich, warum Sie daran etwas ändern wollen.
Europarl v8

We therefore ask you to reject Mr Weber's motion.
Wir bitten deshalb, den Antrag des Kollegen Weber zurückzuweisen.
Europarl v8

We therefore ask for the vote on this issue to be postponed.
Ich bitte Sie daher, die Abstimmung über diesen Punkt zu vertagen.
Europarl v8

We must therefore ask the Council the obvious questions.
Daher müssen wir dem Rat die offensichtlichen Fragen stellen.
Europarl v8

We would therefore ask for aid to be abandoned in those cases.
Wir verlangen also in diesen Fällen die Aufkündigung der Hilfe.
Europarl v8

We would therefore ask that there be no confusion over this matter.
Deshalb bitten wir, dass hier keine Konfusion entsteht.
Europarl v8

We therefore ask you to do so, perhaps when revisiting the issue.
Darum bitten wir Sie, sie vielleicht in einem zweiten Anlauf zu beantworten.
Europarl v8

We therefore ask for separate voting on several amendments.
Deshalb haben wir die getrennte Abstimmung über verschiedene Änderungsanträge beantragt.
Europarl v8

We therefore ask you to adopt our amendments.
Daher bitten wir Sie, unseren Abänderungsanträgen zuzustimmen.
Europarl v8

We might well, therefore, ask ourselves sometimes whether the Commissioners ever talk to one another.
Manchmal könnte man sich daher fragen, ob die Kommissare überhaupt miteinander reden.
Europarl v8

We would therefore ask the Commission to clarify this.
Deswegen bitten wir die Kommission, da eine Klarstellung vorzunehmen.
Europarl v8

We therefore ask that this aspect in particular be thoroughly checked.
Deshalb bitten wir darum, dass dieser Aspekt besonders intensiv geprüft wird.
Europarl v8

We would therefore ask for this point to be added to the agenda.
Wir beantragen deshalb, diesen Punkt zusätzlich in die Tagesordnung aufzunehmen.
Europarl v8

Therefore, we would ask the Commission to keep that close watch on what is going to happen.
Deshalb würden wir die Kommission bitten, die Entwicklung sehr genau zu verfolgen.
Europarl v8

We would therefore ask the Commission to look at this problem more closely as soon as possible.
Die Kommission wird deshalb ersucht, dies schnellstmöglich genauer darzulegen.
TildeMODEL v2018

Therefore, we ask this court to enter a finding of no probable cause.
Daher, bitten wir das Gericht um eine Suche nach nicht glaubhaften Verdächtigungen.
OpenSubtitles v2018

We therefore also ask you to consider the proposal presented by the Committee on Agriculture.
Deshalb bitten wir, den Vorschlag des Landwirtschaftsausschusses zu überdenken und zu berücksichtigen.
Europarl v8

Therefore we ask that you grant bail and release him in our custody.
Entlassen Sie ihn in unsere Obhut.
OpenSubtitles v2018

We must therefore ask for referral.
Wir müssen daher eine Rücküberweisung beantragen.
EUbookshop v2