Übersetzung für "We still need" in Deutsch
Yes,
we
still
need
intervention
and
private
aids
to
storage.
Ja,
wir
brauchen
immer
noch
Interventionen
und
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung.
Europarl v8
Therefore,
we
still
need
to
wait
for
the
Commission's
specific
proposals.
Wir
müssen
also
die
konkreten
Vorschläge
der
Kommission
noch
abwarten.
Europarl v8
That
said,
we
still
need
to
know
what
we
want.
Wir
müssen
allerdings
sehr
wohl
wissen,
was
wir
eigentlich
wollen.
Europarl v8
However,
we
still
need
to
work
within
the
framework
of
the
Treaty.
Wir
müssen
jedoch
immer
noch
im
Rahmen
des
Vertrages
arbeiten.
Europarl v8
All
those
things
we
still
need
to
thrash
out.
All
diese
Dinge
müssen
von
uns
noch
ausdiskutiert
werden.
Europarl v8
We
still
need
to
vote
on
paragraph
17.
Über
Ziffer
17
müssen
wir
noch
abstimmen.
Europarl v8
During
the
first
stage,
however,
we
will
still
need
financial
incentives.
In
der
Anfangsphase
dieses
Prozesses
bedarf
es
allerdings
noch
finanzieller
Unterstützung.
Europarl v8
We
still
need,
I
believe,
substantial
progress
there.
Hier
müssen
wir,
so
glaube
ich,
noch
große
Fortschritte
machen.
Europarl v8
Five
years
later
we
still
need
progress.
Fünf
Jahre
später
sind
wir
jedoch
immer
noch
um
Fortschritte
bemüht.
Europarl v8
We
still
need
new
measures
throughout
the
Community
and
the
Member
States.
Es
bedarf
noch
neuer
Maßnahmen
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
That
is
the
decisive
point
which
we
still
need
to
discuss.
Das
ist
der
entscheidende
Punkt,
über
den
wir
noch
diskutieren
müssen.
Europarl v8
As
my
fellow
Member
has
also
said,
we
still
need
funds.
Wie
auch
schon
mein
Kollege
sagte,
brauchen
wir
aber
noch
Geld.
Europarl v8
We
still
need
confirmation,
which
may
arrive
next
week.
Wir
warten
noch
auf
die
Bestätigung,
die
nächste
Woche
eintreffen
dürfte.
Europarl v8
Firstly,
we
still
need
to
improve
skills
and
training
in
information
technology.
Erstens
müssen
wir
die
Qualifizierung
und
Ausbildung
in
der
Informationstechnologie
weiter
verbessern.
Europarl v8
I
think
we
still
need
to
revise
our
ideas.
Ich
glaube,
dass
wir
darüber
hinaus
Korrekturen
brauchen.
Europarl v8
We
still
need
flexibility
for
railway
undertakings.
Wir
brauchen
heute
noch
Flexibilität
für
die
Eisenbahnunternehmen.
Europarl v8
In
other
words,
we
still
need
more
ambitious
and
clearer
energy
efficiency
targets.
Mit
anderen
Worten,
wir
brauchen
noch
ehrgeizigere
und
klarere
Zielvorgaben
zur
Energieeffizienz.
Europarl v8
However,
we
still
need
to
name
names.
Aber
wir
müssen
noch
Ross
und
Reiter
klar
benennen.
Europarl v8
After
all,
we
still
need
seven
or
eight
years
to
roll
out.
Für
eine
Markteinführung
brauchen
wir
immerhin
sieben
bis
acht
Jahre.
Europarl v8
We
still
need
more
jobs
in
rural
areas.
Wir
brauchen
weiterhin
Arbeitsplätze
im
ländlichen
Raum.
Europarl v8
Sometimes,
we
will
still
need
to
make
use
of
the
cross-border
possibilities
of
healthcare.
Gelegentlich
werden
wir
auch
weiterhin
die
grenzüberschreitenden
Möglichkeiten
der
Gesundheitsversorgung
nutzen
müssen.
Europarl v8
They
make
it
clear
how
much
we
still
need
to
do.
Sie
verdeutlichen
uns,
was
noch
alles
zu
tun
bleibt.
Europarl v8
We
also
still
need
to
continue
to
question
the
implementing
of
fiscal
harmonisation.
Daher
müssen
wir
uns
weiterhin
für
die
Umsetzung
der
Steuerharmonisierung
einsetzen.
Europarl v8
Naturally,
we
still
need
a
responsible
EU
regional
policy.
Was
wir
selbstverständlich
nach
wie
vor
brauchen,
ist
eine
verantwortungsvolle
EU-Regionalpolitik.
Europarl v8