Übersetzung für "We stick with" in Deutsch
I
too
believe
that
we
should
stick
with
our
ambitious
target.
Ich
bin
auch
der
Meinung,
wir
sollten
bei
unserem
ambitionierten
Ziel
bleiben.
Europarl v8
If
we
stick
with
these
principles,
we
will
make
progress.
Wenn
wir
uns
an
diese
Grundsätze
halten,
werden
sich
Fortschritte
einstellen.
Europarl v8
We
have
to
stick
with
it
and
we
are
going
to
use
it.
Wir
werden
uns
an
die
Beschlüsse
halten
und
sie
umsetzen.
Europarl v8
Nonetheless,
we
stick
with
this
1.9%,
because
it
is
important.
Trotzdem
stehen
wir
zu
diesen
1,9
%,
weil
sie
wichtig
sind.
Europarl v8
We
have
only
just
begun
it
and
we
must
stick
with
it.
Den
haben
wir
jetzt
begonnen
und
den
müssen
wir
fortführen.
Europarl v8
Then
we
stick
with
the
plan.
Dann
halten
wir
uns
an
den
Plan.
OpenSubtitles v2018
Um,
why
don't
we
stick
with
my
notes
for
a
little
bit?
Warum
bleiben
wir
nicht
ein
wenig
bei
meinen
Notizen?
OpenSubtitles v2018
But
we
make
a
plan
And
we
stick
with
it.
Gut,
aber
wir
machen
einen
Plan
und
halten
uns
dran.
OpenSubtitles v2018
We
should
stick
with
these
guys
till
midnight.
Wir
sollten
mit
diesen
Jungs
bis
Mitternacht
bleiben.
OpenSubtitles v2018
We
stick
with
the
plan.
Wir
halten
uns
an
seinen
Plan.
OpenSubtitles v2018
I
really
think
we
should
stick
with
her.
Ich
glaube
wirklich,
wir
sollten
auf
sie
hören.
OpenSubtitles v2018
Also,
we
could
just
stick
with
the
hood.
Wir
könnten
es
bei
der
Kapuze
belassen.
OpenSubtitles v2018
But
I
say
we
stick
with
the
loophole.
Aber
wir
bleiben
bei
der
Lücke.
OpenSubtitles v2018
Or
we
could
stick
with
my
original
plan.
Oder
wir
könnten
bei
meinem
Originalplan
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
we
just
stick
with
the
stuff
we're
good
at?
Sollten
wir
nicht
bei
dem
bleiben
was
wir
können?
OpenSubtitles v2018
Are
we
gonna
stick
around
with
these
things
on
the
way?
Bleiben
wir
hier,
bis
die
Dinger
kommen?
OpenSubtitles v2018
We
should
just
stick
with
what
we
know.
Wir
sollten
dabei
bleiben,
was
wir
wissen.
OpenSubtitles v2018
He's
not
the
priority,
we
stick
with
the
target.
Er
hat
keine
Priorität,
wir
bleiben
an
unseren
Zielpersonen.
OpenSubtitles v2018
No,
we
better
just
stick
with
the
chip-dip
thing.
Nein,
wir
bleiben
besser
bei
der
Chip-Dip-Sache.
OpenSubtitles v2018
Or
we
could
stick
with
the
string
quartet.
Oder
wir
könnten
beim
Streichquartett
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
vote
we
let
him
stick
with
us.
Ich
stimme
dafür,
dass
er
bei
uns
bleiben
darf.
OpenSubtitles v2018