Übersetzung für "We see" in Deutsch
We
need
to
see
this
policy
from
the
point
of
view
of
subsidiarity.
Diese
Politik
müssen
wir
aus
Sicht
der
Subsidiarität
betrachten.
Europarl v8
You
see,
we
have
experience
in
one
other
area
too.
Sehen
Sie,
wir
haben
auch
in
einem
anderen
Bereich
Erfahrung.
Europarl v8
We
can
see
a
need
for
a
European
agricultural
insurance
fund
against
climate
and
health
risks.
Wir
sehen
die
Notwendigkeit
für
einen
europäischen
Landwirtschaftsversicherungsfonds
gegen
Klima-
und
Gesundheitsrisiken.
Europarl v8
We
shall
see
what
it
does
with
it.
Wir
werden
sehen,
wie
sie
damit
umgeht.
Europarl v8
We
shall
see
whether
these
efforts
bear
fruit.
Wir
werden
sehen,
ob
diese
Bemühungen
Früchte
tragen.
Europarl v8
Yes,
we
see
unity
when
leaders
meet
leaders.
Ja,
wir
sehen
die
Einheit,
wenn
Führer
auf
Führer
treffen.
Europarl v8
The
first
of
these
is
that
we
want
to
see
a
dual
legal
basis.
Das
eine
ist,
wir
wollen
eine
doppelte
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
We
will
see
if
they
are
adopted.
Wir
werden
sehen,
ob
sie
angenommen
werden.
Europarl v8
Are
we
going
to
see
more
of
the
same,
or
something
new?
Werden
wir
wieder
das
Gleiche
erleben
oder
etwas
Neues?
Europarl v8
France
is
taking
this
action
and
we
can
see
the
results.
Frankreich
ergreift
diese
Maßnahmen,
und
wir
können
die
Ergebnisse
sehen.
Europarl v8
We
would
regularly
see
on
television
pictures
of
families
stranded
abroad.
Immer
wieder
waren
im
Fernsehen
Bilder
von
im
Ausland
festsitzenden
Familien
zu
sehen.
Europarl v8
Sometimes
we
see
politicians
and
diplomats
negotiating.
Manchmal
sehen
wir
Politiker
und
Diplomaten
verhandeln.
Europarl v8
President
Barroso
is
smiling
very
politely,
but
we
will
see.
Herr
Präsident
Barroso
lächelt
sehr
höflich,
wir
werden
sehen.
Europarl v8
We
will
see
where
she
sits!
Wir
werden
ja
sehen,
wo
sie
sitzt!
Europarl v8
We
should
see
the
future
authorities
of
Iran
as
a
partner.
Wir
sollten
die
künftigen
Machtinhaber
im
Iran
als
Partner
ansehen.
Europarl v8
We
will
see
where
that
debate
leads.
Wir
werden
sehen,
wohin
diese
Debatte
führt.
Europarl v8
Well,
we
will
see
what
happens.
Nun,
wir
werden
sehen,
was
geschieht.
Europarl v8
We
want
to
see
legislation
when
this
is
necessary.
Wir
möchten
Rechtsvorschriften
sehen,
wo
diese
erforderlich
sind.
Europarl v8
This
fear
is
unfounded,
as
we
will
indeed
see.
Wir
werden
sicherlich
sehen,
dass
diese
Angst
unbegründet
ist.
Europarl v8
I
hope
that
we
shall
see
not
only
work
but
also
some
real
progress.
Ich
hoffe,
dass
wir
nicht
nur
Bemühungen
sehen,
sondern
echten
Fortschritt.
Europarl v8
We
must
see
this
as
one
of
Europe's
central
tasks
and
take
ruthless
measures
to
combat
discrimination.
Wir
müssen
das
als
eine
zentrale
europäische
Aufgabe
begreifen
und
Diskriminierungen
schonungslos
bekämpfen.
Europarl v8
We
can
also
see
air
pollution.
Auch
Fälle
von
Luftverschmutzung
können
wir
sehen.
Europarl v8