Übersetzung für "We raised" in Deutsch

We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Wir haben diese Probleme im Rahmen unseres regelmäßigen politischen Dialogs mit Ägypten angesprochen.
Europarl v8

We raised it again yesterday.
Gestern haben wir diese Bitte nochmals vorgetragen.
Europarl v8

We have raised the problem during several meetings with the competent transport ministers.
Wir haben das Problem bei mehreren Treffen mit den zuständigen Verkehrsministern angesprochen.
Europarl v8

We did not want genetic engineering and we significantly raised the limits and the requirements.
Wir wollten die Gentechnik nicht und haben die Grenzwerte und Leistungen erheblich angehoben.
Europarl v8

In our resolution we have raised just a few issues.
In unserer Entschließung haben wir nur ein paar der Probleme angesprochen.
Europarl v8

This is why we have also raised the issue of Tacis here.
Aus diesem Grund haben wir hier auch das Thema TACIS angesprochen.
Europarl v8

We raised the issue, but these are now merged.
Wir brachten das Thema zur Sprache, aber diese sind nun zusammengeschlossen.
Europarl v8

Several months ago, we raised the alarm concerning swine flu.
Vor einigen Monaten haben wir wegen der Schweinegrippe Alarm geschlagen.
Europarl v8

But some of the difficulties raised we found difficult to credit.
Doch einige der von ihnen genannten Schwierigkeiten konnten wir nicht so recht nachvollziehen.
Europarl v8

We have raised these issues with the Serbian Government.
Wir haben diese Fragen bei der serbischen Regierung angesprochen.
Europarl v8

Of course, we have also raised individual cases directly with the Syrian Government.
Natürlich haben wir einzelne Fälle auch direkt bei der syrischen Regierung angesprochen.
Europarl v8

It was for this reason that we raised interest rates six times in 2000.
Aus eben diesem Grund haben wir die Leitzinsen im Jahr 2000 sechsmal angehoben.
Europarl v8

This concerns a number of points that we have also raised directly.
Das betrifft einige Punkte, die wir auch direkt angesprochen haben.
Europarl v8

We then raised the question of whether there were any cartel agreements.
Damals warfen wir die Frage auf, ob vielleicht Kartellabsprachen dahintersteckten.
Europarl v8

Since the publication of the i-2010 action plan, we have significantly raised awareness of ICT issues.
Seit der Veröffentlichung des i2010-Aktionsplans konnten wir IKT-Fragen stärker ins öffentliche Bewusstsein rücken.
Europarl v8

Three years and two children later, we raised this 50,000-square-foot lace net.
Drei Jahre und zwei Kinder später hissten wir das 4600 m2 Spitzennetz.
TED2013 v1.1

Together, we raised four wonderful children.
Gemeinsam haben wir vier wundervolle Kindern großgezogen.
TED2020 v1

And even so We raised them up again that they might question one another.
Und so erweckten Wir sie, damit sie einander befragen konnten.
Tanzil v1

And We have not been tormentors until We had raised an apostle.
Und Wir bestrafen nie, ohne zuvor einen Gesandten geschickt zu haben.
Tanzil v1

Then, after them, We raised other generations.
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
Tanzil v1

Then We raised after them other generations.
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
Tanzil v1

In the course of time, We raised them up again so that they might question one another.
Und so erweckten Wir sie, damit sie einander befragen konnten.
Tanzil v1

Then We raised another generation after them,
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
Tanzil v1