Übersetzung für "We need to receive" in Deutsch

So we need a princess to receive the flowers from our own little princess.
Wir brauchen eine Prinzessin, die die Blumen von unserer Prinzessin bekommt.
OpenSubtitles v2018

To offer your accommodation we will need to receive the following:
Damit wir Ihre Unterkunft anbieten können, benötigen wir folgende Informationen:
CCAligned v1

We need to receive your booking at least 14 days before your visit.
Ihre Anmeldung brauchen wir mindestens 14 Tage im Voraus.
ParaCrawl v7.1

We need to receive nutlets which will be able to be located in cherry.
Wir müssen die Nüßchen bekommen, die innerhalb der Kirsche unterbracht werden können.
ParaCrawl v7.1

To confirm a reservation, we would need to receive a security deposit or the full advance payment.
Für eine verbindliche Reservierung benötigen wir eine Kaution bzw. die volle Preisvorauszahlung.
CCAligned v1

In Austria, we need to receive your application before the end of February.
Für Lehrstellen in Österreich benötigen wir Ihre Bewerbung bis Ende Februar.
ParaCrawl v7.1

In order to consider you in the recruitment process, we need to receive your complete application dossier.
Damit wir Sie im Bewerbungsprozess berücksichtigen können, benötigen wir ein vollständiges Bewerbungsdossier.
ParaCrawl v7.1

We also need to receive regular and objective assessments of our performance.
Aber auch eine regelmäßige und objektive Bewertung unserer Leistungen ist unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

Finally we just need to receive our XML data.
Zum Schluss müssen wir nur noch die XML-Daten abfragen.
ParaCrawl v7.1

To help us do this we need your consent to receive our cookies.
Damit wir dies tun, benötigen wir Ihre Zustimmung zu unseren Cookies erhalten.
ParaCrawl v7.1

Well, to get that combination right, we need to receive those microbes that inhabit our bodies in a certain order.
Damit das so wird, müssen wir die Mikroben unseres Körpers in einer bestimmten Reihenfolge erhalten.
TED2020 v1

This frequency requires a circular emitting antenna because we probably need to receive scattered signals.
Diese Frequenz benötigt eine radial abstrahlende Antenne da wir bei fehlender Sichtverbindung gestreute Signale empfangen müssen.
ParaCrawl v7.1

You have to ask your bank that we need to receive the exact amount of your order we give you.
Sie müssen bei Ihrer Bank sicherstellen, dass wir den exakten Betrag ihrer Bestellung erhalten.
ParaCrawl v7.1

As soon as you complete your Bachelor's degree, we need to receive official confirmation from your university.
Sobald Sie Ihren Bachelor abgeschlossen haben, brauchen wir zumindest eine offizielle Bestätigung der Hochschule.
ParaCrawl v7.1

That means, Commissioner, that when you argue that the urgency procedure is possible, then we will also need to receive information at as early a stage as possible.
Das heißt, Herr Kommissar, wenn Sie dafür plädieren, dass die Dringlichkeit möglich ist, dann brauchen wir auch frühzeitigste Information.
Europarl v8

But we still need to receive a clear explanation from the Commission why these voyage data recorders cannot be fitted within what seems to us to be a very generous period of five years from the date of implementation of this directive.
Aber wir brauchen noch immer eine eindeutige Erklärung seitens der Kommission, warum diese Schiffsdatenschreiber nicht in einem uns als sehr großzügig erscheinenden Zeitraum von fünf Jahren ab dem Inkrafttreten dieser Richtlinie installiert werden können.
Europarl v8

As far as I am aware, although I am not certain, we need to receive an overall dossier from the Sri Lankan authorities before we can decide whether or not we can grant GSP Plus.
Soviel ich weiß - allerdings bin ich mir nicht ganz sicher - brauchen wir von der Regierung Sri Lankas ein umfassendes Dossier, bevor wir darüber entscheiden können, ob wir GSP Plus gewähren können.
Europarl v8

In order to improve the current situation, we need to receive from the Commission proposals, concrete action plans and legal texts which we can debate within the very short term.
Die Kommission muß uns recht bald Vorschläge unterbreiten, konkrete Aktionspläne, Gesetzestexte, über die wir diskutieren können, um die Lage in diesem Bereich zu verbessern.
Europarl v8

To do that, we still need to receive the documents that the Commission is currently preparing and will, I am confident, be submitting to us in good time.
Um dies zu tun, müssen allerdings die Dokumente vorliegen, die die Kommission gegenwärtig ausarbeitet und die uns — dessen bin ich sicher — rechtzeitig vorgelegt werden.
EUbookshop v2

What we need to receive from you:
Wir benötigen von Ihnen:
CCAligned v1

We will need to receive your completed form at least 48 hours before your departure (72 hours before for certain destinations).
Das vollständig ausgefüllte Formular muss mindestens 48 Stunden vor Ihrem Abflug (bei bestimmten Zielen 72 Stunden im Voraus) bei uns eingehen.
ParaCrawl v7.1

But perhaps She is saying now like never before, because we need to receive a much greater grace, to be able to face much more serious events, in which the Lord will come to purify the earth.
Aber vielleicht sagt die Muttergottes auch, wir sollen uns wie nie zuvor vorbereiten, damit wir viel größere Gnaden empfangen können, wenn wir viel schwereren Ereignissen beste- hen müssen, in welchen sich der Herr zur Reinigung der Erde offenbart.
ParaCrawl v7.1

We need to receive the pot containing the sperm within an hour of ejaculation and the sperm needs to be kept at room temperature during the transportation time.
Der Behälter mit den Samenzellen muss innerhalb einer Stunde nach der Ejakulation bei uns abgegeben werden und die Spermien müssen während des Transports Zimmertemperatur haben.
ParaCrawl v7.1

If you want to apply, we need to receive your application form and the deposit which corresponds to your booking.
Dafür brauchst du, das Anmeldeformular an uns zu schicken und die Kaution für die Reservierung zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

However, to assist you with this task as much as possible, we will need to receive from you, in addition to the signed contracts and checklist, the following documents:
Beachten Sie, um Sie bei dieser Aufgabe so gut wie möglich zu unterstützen, benötigen wir von Ihnen, zusätzlich zu den unterzeichneten Verträgen und der Checkliste, die folgenden Dokumente::
ParaCrawl v7.1

To gain access to Russian military areas, we need to receive your details a minimum of 50 days before the flight date.
Um Zugang zum militärischen Sperrgebiet in Russland zu erhalten, müssen wir mindestens 50 Tage vor dem geplanten Flugdatum alle ihre Unterlagen erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

Before we can start, we will need to receive your image in a vector format - compiled in a drawing editing software.
Bevor wir beginnen können, müssen wir Ihr Bild in einem Vektorformat - zusammengestellt in einer Zeichnung Bearbeitungs-Software zu erhalten.
ParaCrawl v7.1