Übersetzung für "We know about" in Deutsch

We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Wir kennen den Einsatz Schwedens für den demokratischen Aufbauprozess.
Europarl v8

We know little about the incubation time.
Wir wissen wenig über die Inkubationszeit.
Europarl v8

What do we know about the situation?
Was wissen wir über die gegenwärtige Situation?
Europarl v8

We still know little about this substance, and its production, for that matter.
Noch wissen wir wenig über diesen Stoff und eigentlich auch über seine Erzeugung.
Europarl v8

We know about the challenges ahead of us.
Wir sind uns im Klaren über die Herausforderungen, die vor uns liegen.
Europarl v8

We also know about the problems in the monitoring systems.
Wir wissen auch, welche Probleme es in den Überwachungssystemen gegeben hat.
Europarl v8

We know about the relationship between democracy and respect for human rights.
Wir wissen um die Beziehung zwischen Demokratie und der Achtung von Menschenrechten.
Europarl v8

We also know about child prostitution, in our own big cities too.
Auch über Kinderprostitution in unseren eigenen Großstädten waren wir unterrichtet.
Europarl v8

Mr President-in-Office, there are some things we do know about the future of Europe.
Herr Ratspräsident, wir wissen einiges über die Zukunft Europas.
Europarl v8

We know about the deaths at the time of the elections.
Wir wissen von den Toten bei den Wahlen.
Europarl v8

We know nothing about these particles.
Wir wissen darüber auch nicht Bescheid.
Europarl v8

What do we know about the future?
Was wissen wir über die Zukunft?
Europarl v8

We need to know about developments in the various committees and we have to implement parliamentary guidelines.
Wir müssen die Abläufe in den Gremien kennen und die parlamentarischen Richtlinien implementieren.
Europarl v8

Let us be honest: we still know little about the causal factors.
Denn zugegebenermaßen wissen wir über die ursächlichen Faktoren noch wenig.
Europarl v8

My impression is that we know very little about this as a matter of fact.
Ich habe den Eindruck, dass wir darüber eigentlich sehr wenig wissen.
Europarl v8

We know about this from the media and from various inquiries.
Wir kennen dies aus den Medien und aus verschiedenen Untersuchungen.
Europarl v8

We know about it in this House, and it is public knowledge.
Das Parlament weiß es, und es ist allgemein bekannt.
Europarl v8

We know about several cases relating to butter and milk.
Wir wissen um einige Fälle im Bereich Butter und im Bereich Milch.
Europarl v8

We cannot know about the WTO.
Zur WTO können wir nichts sagen.
Europarl v8

This is something that we oncologists know about and, unfortunately, frequently come up against.
Das ist etwas, das wir Onkologen kennen und leider oft erleben.
Europarl v8

We all know about what happened in Abu Ghraib and elsewhere.
Wir alle wissen, was in Abu Ghraib und anderswo geschehen ist.
Europarl v8

It is amazing what we all know about these things!
Es ist schon erstaunlich, wie viel wir alle über diese Sachen wissen!
Europarl v8

The more facts we know about, the better.
Je mehr Fakten wir kennen, desto besser.
Europarl v8

We know very little about epidemic diseases and how they spread.
Wir wissen sehr wenig über epidemische Erkrankungen und wie sie sich ausbreiten.
Europarl v8