Übersetzung für "We kindly request you" in Deutsch
We
kindly
request
that
you
vacate
your
room
by
9.00hrs
on
departure
day.
Wir
bitten
Sie
Ihr
Zimmer
am
Abreisetag
bis
9.00
Uhr
freizugeben.
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
book
in
advance
for
all
events.
Für
alle
Veranstaltungen
bitten
wir
Sie
um
Vorbestellung.
CCAligned v1
We
kindly
request
you
to
leave
your
apartment
by
10am
on
the
day
of
departure.
Wir
bitten
Sie,
Ihre
Wohnung
am
Abreisetag
bis
10
Uhr
freizugeben.
CCAligned v1
We
kindly
request
you
to
only
send
items
that
are
as
good
as
new
or
very
well
kept!
Wir
bitten
euch,
nur
neuwertige
oder
gut
erhaltene
Spenden
zu
schicken!
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
insert
the
fields
provided
in
the
reservation
mask.
Wir
bitten
Sie
die
dafür
vorgesehenen
Felder
auf
dem
Buchungsformular
auszufüllen.
CCAligned v1
We
kindly
request
you
to
see
for
yourself
our
technical
capabilities
and
be
convinced
of
our
know-how.
Lassen
Sie
sich
von
unseren
technischen
Möglichkeiten
und
unserem
Know-how
überzeugen.
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
take
our
holidays
into
account
when
planning
your
orders.
Wir
bitten
Sie,
unsere
Urlaubszeit
bei
der
Planung
Ihrer
Bestellungen
zu
berücksichtigen.
CCAligned v1
To
ensure
the
well-regulated
organisation
of
our
chancellery,
we
would
kindly
request
you
to
make
an
advance
appointment.
Um
eine
geregelte
Kanzleiorganisation
zu
gewährleisten
bitten
wir
um
vorherige
Terminabsprache.
CCAligned v1
On
the
basis
of
the
above
we
kindly
request
you
to
fill
in
the
form
below.
Auf
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
bitten
wir
Sie,
das
nachstehende
Formular
auszufüllen.
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
describe
what
you
have
in
mind
with
as
much
detail
as
possible.
Bitte
beschreiben
Sie
so
detailliert
wie
möglich,
was
Sie
im
Sinn
haben.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
to
excuse
us
for
these
inconveniences.
Wir
bitten
Sie,
diesen
Umstand
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
For
cash
on
delivery
orders
we
kindly
request
you
to
pay
for
the
additional
postage.
Bei
Lieferungen
per
Nachnahme
bitten
wir
Sie
die
zusätzliche
Nachnahmegebühr
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request,
however,
that
you
take
the
following
into
account:
Wir
bitten
Sie,
dabei
Folgendes
zu
berücksichtigen:
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
not
to
use
these
tower
platforms
anymore.
Bitte
verwenden
Sie
diese
Gerüstbühne
ab
sofort
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
that
you
inform
reception
by
telephone
or
email.
Bitte
informieren
Sie
die
Rezeption
über
Telefon
oder
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
send
us
your
requirements
by
completing
the
following
form.
Bitte
schicken
Sie
uns
Ihre
Details
in
der
folgenden
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
to
keep
your
Account
Information
updated.
Wir
bitten
Sie
darum,
Ihre
Konto-Informationen
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
that
you
keep
your
bedroom
clean
yourself.
Wir
bitten
Sie,
Ihr
Zimmer
selbst
zu
säubern.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
we
kindly
request
you
to
contact
the
front
desk.
In
diesem
Falle
bitten
wir
Sie,
die
Rezeption
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
that
you
follow
the
safety
rules
of
the
park
throughout
your
stay.
Bitte
befolgen
Sie
während
Ihres
Aufenthalts
die
im
Park
geltenden
Sicherheitsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
to
arrive
15
minutes
prior
to
departure,
as
we
will
leave
in
time.
Wir
bitten
Sie
15
Minuten
vor
Abfahrt
anwesend
zu
sein,
wir
werden
rechtzeitig
abfahren.
CCAligned v1
We
kindly
request
you
not
to
let
your
pets
lay
on
the
bed
and
sofa.
Wir
bitten
Sie
darum,
Ihre
Haustiere
nicht
auf
das
Bett
oder
Sofa
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
give
us
an
offer
for
the
attached
material
including
the
following.
Wir
bitten
Sie,
uns
ein
Angebot
für
das
beiliegende
Material
zu
unterbreiten
folgende.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
you
to
return
the
tickets
to
the
place
of
purchase:
Wir
bitten,
die
Tickets
an
jene
Vorverkaufsstellen
zurückzugeben,
bei
welcher
sie
gekauft
wurden:
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
that
you
vacate
your
room
by
11:00
on
the
day
of
your
departure.
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie
die
Zimmer
bis
spätestens
11.00
Uhr
frei
zu
geben.
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
to
get
in
contact
with
ILAP
if
you
hold
useful
information:
[email protected]
Verfügen
Sie
über
sachdienliche
Informationen,
werden
sie
ersucht
sich
mit
ILAP
in
Verbindung
zu
setzen:
CCAligned v1
We
kindly
request
that
you
make
an
appointment
in
advance.
Looking
forward
to
seeing
you
soon!
Bitte
machen
Sie
sich
dafür
einen
Termin
mit
uns
aus.
Wir
freuen
uns
auf
Sie!
CCAligned v1