Übersetzung für "We have seen that" in Deutsch
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
have
seen
that
binding
targets
do
work.
Zugleich
konnten
wir
feststellen,
dass
verbindliche
Ziele
tatsächlich
funktionieren.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
all
seen
that
it
was
a
failure.
Leider
ist
es
gescheitert,
wie
wir
alle
sehen
konnten.
Europarl v8
We
have
seen
that
threat
in
this
debate
today.
Wir
haben
diese
Bedrohung
in
dieser
Debatte
heute
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
in
recent
days.
Wir
haben
das
in
den
letzten
Tagen
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
nothing
like
that
from
the
Commission.
Von
der
Kommission
haben
wir
in
dieser
Hinsicht
bisher
nichts
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
this
week.
Das
merken
wir
in
dieser
Woche.
Europarl v8
We
have
seen
that
rail
tunnels
have
safety
problems
too.
Wir
haben
gesehen,
daß
es
auch
in
den
Eisenbahntunnels
Sicherheitsprobleme
gibt.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
we
have
convergent
views
on
many
subjects.
Wir
haben
festgestellt,
dass
wir
zu
vielen
Themen
konvergierende
Ansichten
vertreten.
Europarl v8
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
Europarl v8
We
have
seen
evidence
of
that
being
possible.
Es
hat
bereits
Anzeichen
dafür
gegeben,
daß
dies
funktioniert.
Europarl v8
We
have
seen
that
Mr
Yanukovich
has
been
elected
in
Ukraine.
Wir
haben
gesehen,
dass
Herr
Janukovich
in
der
Ukraine
gewählt
worden
ist.
Europarl v8
We
have
seen
that
the
recent
recession
is
proving
to
be
a
challenge.
Wir
haben
gesehen,
dass
sich
der
jüngste
Konjunkturrückgang
als
Herausforderung
erweist.
Europarl v8
We
have
seen
what
that
has
led
to
in
Indonesia.
Wozu
das
führt,
haben
wir
in
Indonesien
gesehen.
Europarl v8
We
have
already
seen
that
this
week.
Das
haben
wir
ja
diese
Woche
bereits
erlebt.
Europarl v8
What
have
we
seen
in
that
time?
Was
haben
wir
in
derselben
Zeit
gesehen?
Europarl v8
We
have
seen
that
prosperity
is
not
an
alternative
to
wellbeing.
Wir
haben
festgestellt,
dass
Wohlstand
keine
Alternative
zu
Lebensqualität
ist.
Europarl v8
We
have
seen
that
the
euro
has
been
extremely
successful.
Wir
haben
gesehen,
dass
dieser
Euro
ein
ungeheuer
großer
Erfolg
geworden
ist.
Europarl v8
Like
you,
we
have
seen
that
there
are
some
difficulties
in
the
management
of
funds.
Genau
wie
Sie
haben
auch
wir
gewisse
Schwierigkeiten
bei
der
Fondsverwaltung
festgestellt.
Europarl v8
After
all,
we
have
seen
that
the
instrument
of
reciprocity
does
not
work.
Wie
wir
ja
erkennen
mussten,
greift
das
Reziprozitätsinstrument
nicht.
Europarl v8
We
have
seen
that
there
are
no
Arabs
in
the
camps.
Wir
konnten
sehen,
dass
in
den
Lagern
keine
Araber
leben.
Europarl v8
We
have
seen
that
already.
Das
haben
wir
ja
schon
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
in
Poland,
Romania,
Austria
and
Cyprus.
Wir
haben
das
in
Polen,
Rumänien,
Österreich
und
Zypern
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
time
and
time
again
with
so-called
European
projects.
Dies
konnten
wir
bei
den
so
genannten
europäischen
Projekten
immer
wieder
beobachten.
Europarl v8
We
have
seen
violent
demonstrations
that
have
even
claimed
lives.
Wir
haben
gewalttätige
Demonstrationen
erlebt,
die
auch
Tote
gefordert
haben.
Europarl v8
We
have
seen
the
damage
that
can
be
wreaked
from
a
more
lax
approach.
Wir
haben
gesehen,
welcher
Schaden
durch
eine
weniger
strenge
Regelung
entstehen
kann.
Europarl v8
We
have
seen
that
at
the
open
borders
of
Poland
and
Lithuania.
Das
haben
wir
an
den
offenen
Grenzen
zu
Polen
und
Litauen
gesehen.
Europarl v8