Übersetzung für "We have passed" in Deutsch

We have also passed a number of resolutions containing instructions.
Wir haben aber auch einige Beschlüsse gefasst, die Aufträge umfassen.
Europarl v8

We have now created lines in the Supplementary Budget that we have just passed.
Wir haben nun Haushaltszeilen im Nachtragshaushalt geschaffen, den wir jetzt verabschiedet haben.
Europarl v8

Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
Das wäre vielleicht einfacher gewesen, aber diesen Punkt haben wir überschritten.
Europarl v8

We have just passed through the worst financial crisis since World War II.
Wir haben gerade die schlimmste Finanzkrise seit dem Zweiten Weltkrieg durchlaufen.
News-Commentary v14

I can say today that we have passed this test.
Heute kann ich sagen, dass wir diesen test bestanden haben.
TildeMODEL v2018

We have passed by your store many times and always meant to come in.
Wir kamen oft am Laden vorbei und wollten immer schon mal reinsehen.
OpenSubtitles v2018

We have passed many resolutions on human and political rights.
Sie haben viele Entschließungen über Men schenrechte und politische Rechte angenommen.
EUbookshop v2

We have passed legislation, developed policy.
Wir haben Gesetze verabschiedet, Politik gemacht.
OpenSubtitles v2018

Stay down until we have passed.
Bleib unten, bis wir weg sind.
OpenSubtitles v2018

We have already passed the stage.
Ach... Die Stufe haben wir bereits hinter uns gelassen.
OpenSubtitles v2018

We have passed about a dozen of these alcoves;
Wir sind schon an einem Dutzend dieser Nischen vorbei gelaufen.
OpenSubtitles v2018

We seem to have passed through the worst part of the storm.
Scheinbar haben wir den schlimmsten Teil des Sturms überstanden.
OpenSubtitles v2018

We could have just passed by and not sensed anything, right?
Sind wir vorbeigefahren ohne etwas zu bemerken?
OpenSubtitles v2018

We have passed through two kilometres of the asteroid.
Wir durchquerten zwei Kilometer des Asteroiden.
OpenSubtitles v2018

We have passed through the Gates of the World.
Wir haben das Tor der Welt durchfahren.
OpenSubtitles v2018

We might have passed that point with him.
Wir haben diesen Punkt mit ihm vielleicht überschritten.
OpenSubtitles v2018

How many times have we passed in the mall?
Wie oft sind wir im Einkaufszentrum aneinander vorbei gelaufen?
OpenSubtitles v2018

We have passed the CE&ISO9001 certification.
Wir haben die Bescheinigung CE&ISO9001 geführt.
CCAligned v1

We have passed the quality system certification ISO9001:2000 to ensure the product quality,
Wir haben die Qualitätssicherungssystembescheinigung ISO9001: 2000 bestanden, um die Produktqualität sicherzustellen,
CCAligned v1

Data which we have collected are passed on only if:
Daten, die wir gesammelt haben, werden nur weitergegeben, wenn:
CCAligned v1

We have passed SGS, ISO9000, 9001 and CE certification.
Wir haben SGS, ISO9000, 9001 und CER-Bescheinigung geführt.
CCAligned v1