Übersetzung für "We have agreed with" in Deutsch

These are the rules that we have agreed with one another.
Das sind die Regeln, auf die wir uns geeinigt haben.
Europarl v8

In other words, we have never agreed with the idea of certification.
Das heißt, wir waren niemals mit der Zertifizierung einverstanden.
Europarl v8

Although we belong to the same political family, we have not always agreed with each other.
Obgleich wir derselben politischen Familie angehören, waren wir nicht immer einer Meinung.
Europarl v8

Scientists have expressed their position and we have agreed with them in a large majority.
Wissenschaftler haben ihren Standpunkt geäußert, dem wir mehrheitlich zustimmen.
Europarl v8

In the case of project assignments, the assignment ends on a date that we have agreed with you.
Bei Projektaufträgen endet der Auftrag auf ein mit Ihnen abgestimmtes Datum hin.
ParaCrawl v7.1

To achieve this, we have agreed with the divisions on using budget caps as a management tool.
Dazu haben wir mit den Geschäftsbereichen eine Steuerung über gedeckelte Budgets vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Yes, we have agreed, together with the birdwatchers, on some general rules.
Ja, wir haben uns gemeinsam mit Ornithologen auf einige gemeinsame Regeln verständigt.
ParaCrawl v7.1

We have agreed special rates with several hotels in close proximity to the training course venue.
Wir haben mit einigen Hotels in der Nähe Sonderkonditionen vereinbart.
ParaCrawl v7.1

We have agreed with the local tribes to set aside a huge natural preserve.
Wir haben mit den lokalen Stämmen vereinbarten aufzuheben ein riesiges Naturschutzgebiet.
ParaCrawl v7.1

We have agreed with ACP partners that we will continue the negotiations towards regional European Partnership Agreements.
Wir haben mit AKP-Partnern vereinbart, dass wir die Verhandlungen für regionale Wirtschaftspartnerschaftsabkommen weiterführen werden.
Europarl v8

We have made some changes which we have agreed with the Commission, and I think they are important.
Wir haben einige mit der Kommission abgestimmte Änderungen vorgenommen, die meiner Meinung nach wichtig sind.
Europarl v8

We need to implement the measures and therefore we have agreed with Russia to reduce the bottlenecks.
Wir müssen Maßnahmen ergreifen und sind mit Russland übereingekommen, die Engpässe zu verringern.
Europarl v8

Over the course of the day craftsmen have eliminated the shortcomings and we have agreed with her.
Im Laufe der Tage haben Handwerker die Mängel beseitigt und wir haben uns mit ihr geeinigt.
ParaCrawl v7.1

That is true, which is why we have agreed with the Commission that a separate proposal will be submitted for the ports, for instance, and that other parliamentary amendments which have not yet been considered will be taken into account by the Commission in the forthcoming revision.
Das ist richtig, und deswegen haben wir uns mit der Kommission darauf verständigt, daß zum Beispiel für die Häfen ein gesonderter Vorschlag vorgelegt wird und daß auch andere noch nicht berücksichtigte Anträge des Parlaments demnächst in der Revision durch die Kommission neu berücksichtigt werden.
Europarl v8

A vote in favour of this report, therefore, would be tantamount to saying that we have always agreed with the road we have been travelling along from the beginning, in terms of adopting the single currency, which is not true.
Für diesen Bericht zu stimmen, würde demnach bedeuten, daß wir mit dem eingeschlagenen Weg in bezug auf die Einführung der einheitlichen Währung immer und von Anfang an einverstanden waren, was nicht den Tatsachen entspricht.
Europarl v8

Nor have those social and territorial disparities been eliminated - despite the progress that has been made - nor will the budgetary restrictions we have agreed disappear with the single currency, which is why we must keep the Cohesion Fund after 1999.
Die sozialen und regionalen Unterschiede sind weder beseitigt worden - trotz aller errungenen Fortschritte -, noch verschwinden mit der einheitlichen Währung die auferlegten Haushaltseinschränkungen, was auch die Verlängerung der Anwendungsdauer des Kohäsionsfonds über das Jahr 1999 hinaus rechtfertigt.
Europarl v8

The amendments we have now agreed with the Council are Amendments Nos 1, 8, 9 and 10. I would ask all Members to support these amendments so that the results of our negotiations are also reflected in the Social Fund regulation.
Die Änderungsanträge, auf die wir uns mit dem Rat nun geeinigt haben, sind die Nr. 1, 8, 9 und 10. Ich bitte Sie alle, liebe Kollegen und Kollegen, diese Anträge zu unterstützen, damit unsere Verhandlungserfolge sich in der Sozialfondsverordnung auch wiederfinden.
Europarl v8

I believe the version we have agreed with the French Presidency in relation to parent companies offers adequate protection against positive discrimination in favour of certain airlines.
Ich glaube, die Fassung, die wir mit der französischen Präsidentschaft in Bezug auf die Muttergesellschaften vereinbart haben, bietet einen hinreichenden Schutz gegen die Bevorzugung bestimmter Fluglinien.
Europarl v8

In my opinion - as we have now agreed - with frequency bands much better consideration will be given to public interests for the benefit of broadcasting.
Meiner Meinung nach werden - so wie wir uns jetzt geeinigt haben - bei den Frequenzen öffentliche Interessen zugunsten des Rundfunks sehr viel besser berücksichtigt.
Europarl v8

We have agreed with the other groups that we are able, and indeed intend, to negotiate in a more intensive and meaningful way within the Policy Changes Committee.
Wir haben uns mit den anderen Fraktionen darauf verständigt, dass wir das im Rahmen des SURE-Ausschusses intensiver und sinnvoller verhandeln können und wollen.
Europarl v8