Übersetzung für "We have agreed with" in Deutsch
These
are
the
rules
that
we
have
agreed
with
one
another.
Das
sind
die
Regeln,
auf
die
wir
uns
geeinigt
haben.
Europarl v8
In
other
words,
we
have
never
agreed
with
the
idea
of
certification.
Das
heißt,
wir
waren
niemals
mit
der
Zertifizierung
einverstanden.
Europarl v8
Although
we
belong
to
the
same
political
family,
we
have
not
always
agreed
with
each
other.
Obgleich
wir
derselben
politischen
Familie
angehören,
waren
wir
nicht
immer
einer
Meinung.
Europarl v8
Scientists
have
expressed
their
position
and
we
have
agreed
with
them
in
a
large
majority.
Wissenschaftler
haben
ihren
Standpunkt
geäußert,
dem
wir
mehrheitlich
zustimmen.
Europarl v8
In
the
case
of
project
assignments,
the
assignment
ends
on
a
date
that
we
have
agreed
with
you.
Bei
Projektaufträgen
endet
der
Auftrag
auf
ein
mit
Ihnen
abgestimmtes
Datum
hin.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
we
have
agreed
with
the
divisions
on
using
budget
caps
as
a
management
tool.
Dazu
haben
wir
mit
den
Geschäftsbereichen
eine
Steuerung
über
gedeckelte
Budgets
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Yes,
we
have
agreed,
together
with
the
birdwatchers,
on
some
general
rules.
Ja,
wir
haben
uns
gemeinsam
mit
Ornithologen
auf
einige
gemeinsame
Regeln
verständigt.
ParaCrawl v7.1
We
have
agreed
special
rates
with
several
hotels
in
close
proximity
to
the
training
course
venue.
Wir
haben
mit
einigen
Hotels
in
der
Nähe
Sonderkonditionen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
We
have
agreed
with
the
local
tribes
to
set
aside
a
huge
natural
preserve.
Wir
haben
mit
den
lokalen
Stämmen
vereinbarten
aufzuheben
ein
riesiges
Naturschutzgebiet.
ParaCrawl v7.1
We
have
agreed
with
ACP
partners
that
we
will
continue
the
negotiations
towards
regional
European
Partnership
Agreements.
Wir
haben
mit
AKP-Partnern
vereinbart,
dass
wir
die
Verhandlungen
für
regionale
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
weiterführen
werden.
Europarl v8
We
have
made
some
changes
which
we
have
agreed
with
the
Commission,
and
I
think
they
are
important.
Wir
haben
einige
mit
der
Kommission
abgestimmte
Änderungen
vorgenommen,
die
meiner
Meinung
nach
wichtig
sind.
Europarl v8
We
need
to
implement
the
measures
and
therefore
we
have
agreed
with
Russia
to
reduce
the
bottlenecks.
Wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen
und
sind
mit
Russland
übereingekommen,
die
Engpässe
zu
verringern.
Europarl v8
Over
the
course
of
the
day
craftsmen
have
eliminated
the
shortcomings
and
we
have
agreed
with
her.
Im
Laufe
der
Tage
haben
Handwerker
die
Mängel
beseitigt
und
wir
haben
uns
mit
ihr
geeinigt.
ParaCrawl v7.1
That
is
true,
which
is
why
we
have
agreed
with
the
Commission
that
a
separate
proposal
will
be
submitted
for
the
ports,
for
instance,
and
that
other
parliamentary
amendments
which
have
not
yet
been
considered
will
be
taken
into
account
by
the
Commission
in
the
forthcoming
revision.
Das
ist
richtig,
und
deswegen
haben
wir
uns
mit
der
Kommission
darauf
verständigt,
daß
zum
Beispiel
für
die
Häfen
ein
gesonderter
Vorschlag
vorgelegt
wird
und
daß
auch
andere
noch
nicht
berücksichtigte
Anträge
des
Parlaments
demnächst
in
der
Revision
durch
die
Kommission
neu
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
A
vote
in
favour
of
this
report,
therefore,
would
be
tantamount
to
saying
that
we
have
always
agreed
with
the
road
we
have
been
travelling
along
from
the
beginning,
in
terms
of
adopting
the
single
currency,
which
is
not
true.
Für
diesen
Bericht
zu
stimmen,
würde
demnach
bedeuten,
daß
wir
mit
dem
eingeschlagenen
Weg
in
bezug
auf
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
immer
und
von
Anfang
an
einverstanden
waren,
was
nicht
den
Tatsachen
entspricht.
Europarl v8
Nor
have
those
social
and
territorial
disparities
been
eliminated
-
despite
the
progress
that
has
been
made
-
nor
will
the
budgetary
restrictions
we
have
agreed
disappear
with
the
single
currency,
which
is
why
we
must
keep
the
Cohesion
Fund
after
1999.
Die
sozialen
und
regionalen
Unterschiede
sind
weder
beseitigt
worden
-
trotz
aller
errungenen
Fortschritte
-,
noch
verschwinden
mit
der
einheitlichen
Währung
die
auferlegten
Haushaltseinschränkungen,
was
auch
die
Verlängerung
der
Anwendungsdauer
des
Kohäsionsfonds
über
das
Jahr
1999
hinaus
rechtfertigt.
Europarl v8
The
amendments
we
have
now
agreed
with
the
Council
are
Amendments
Nos
1,
8,
9
and
10.
I
would
ask
all
Members
to
support
these
amendments
so
that
the
results
of
our
negotiations
are
also
reflected
in
the
Social
Fund
regulation.
Die
Änderungsanträge,
auf
die
wir
uns
mit
dem
Rat
nun
geeinigt
haben,
sind
die
Nr.
1,
8,
9
und
10.
Ich
bitte
Sie
alle,
liebe
Kollegen
und
Kollegen,
diese
Anträge
zu
unterstützen,
damit
unsere
Verhandlungserfolge
sich
in
der
Sozialfondsverordnung
auch
wiederfinden.
Europarl v8
I
believe
the
version
we
have
agreed
with
the
French
Presidency
in
relation
to
parent
companies
offers
adequate
protection
against
positive
discrimination
in
favour
of
certain
airlines.
Ich
glaube,
die
Fassung,
die
wir
mit
der
französischen
Präsidentschaft
in
Bezug
auf
die
Muttergesellschaften
vereinbart
haben,
bietet
einen
hinreichenden
Schutz
gegen
die
Bevorzugung
bestimmter
Fluglinien.
Europarl v8
In
my
opinion
-
as
we
have
now
agreed
-
with
frequency
bands
much
better
consideration
will
be
given
to
public
interests
for
the
benefit
of
broadcasting.
Meiner
Meinung
nach
werden
-
so
wie
wir
uns
jetzt
geeinigt
haben
-
bei
den
Frequenzen
öffentliche
Interessen
zugunsten
des
Rundfunks
sehr
viel
besser
berücksichtigt.
Europarl v8
We
have
agreed
with
the
other
groups
that
we
are
able,
and
indeed
intend,
to
negotiate
in
a
more
intensive
and
meaningful
way
within
the
Policy
Changes
Committee.
Wir
haben
uns
mit
den
anderen
Fraktionen
darauf
verständigt,
dass
wir
das
im
Rahmen
des
SURE-Ausschusses
intensiver
und
sinnvoller
verhandeln
können
und
wollen.
Europarl v8