Übersetzung für "Agreed to" in Deutsch

We agreed to continue the talks in the near future.
Wir haben die Fortsetzung der Gespräche in naher Zukunft vereinbart.
Europarl v8

It was in that sense that I agreed to this amendment.
In diesem Sinne habe ich der Änderung zugestimmt.
Europarl v8

That is why Parliament, Commission and Council agreed to those targets.
Daher hat das Parlament, die Kommission und der Rat diesen Zielen zugestimmt.
Europarl v8

Parliament agreed to revise their figure to EUR 110 billion.
Das Parlament hat zugestimmt, die Summe auf 110 Mrd. EUR zu korrigieren.
Europarl v8

We all agreed to it so we should stick to it.
Das haben wir so vereinbart und daran sollten wir uns auch halten.
Europarl v8

The Agricultural Council in May agreed on changes to the common agricultural policy.
Der Agrarrat hat sich im Mai auf Veränderungen in der Gemeinsamen Agrarpolitik geeinigt.
Europarl v8

Any proposed amendments to the multiannual sectoral programme must be agreed to by the Joint Committee.
Vorschlägen für Änderungen des Mehrjahresprogramms für den Fischereisektor muss der Gemischte Ausschuss zustimmen.
DGT v2019

The UK authorities have agreed to implement this compensatory measure.
Die britischen Behörden haben sich bereit erklärt, diese Ausgleichsmaßnahme umzusetzen.
DGT v2019

It is widely agreed to have been facilitated by a lack of adequate regulation in financial markets.
Weithin herrscht Übereinstimmung, dass sie durch nicht ausreichend regulierte Finanzmärkte gefördert wurde.
Europarl v8

Now we have agreed to a new prolongation.
Nun haben wir einer erneuten Verlängerung zugestimmt.
Europarl v8

You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Sie haben zugesagt, dass Sie Vorschläge für eine Rahmenrichtlinie vorlegen werden.
Europarl v8

The German authorities are informed and have agreed to this visit.
Die deutschen Behörden sind informiert und haben diesem Besuch zugestimmt.
Europarl v8

This Parliament agreed to Customs Union and now bears a special responsibility.
Dieses Parlament hat der Zollunion zugestimmt und hat jetzt eine besondere Verantwortung.
Europarl v8

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
Europarl v8

No-one has agreed to an oral amendment of any sort.
Niemand hat irgendeiner mündlichen Änderung zugestimmt.
Europarl v8