Übersetzung für "Agreed to" in Deutsch
We
agreed
to
continue
the
talks
in
the
near
future.
Wir
haben
die
Fortsetzung
der
Gespräche
in
naher
Zukunft
vereinbart.
Europarl v8
It
was
in
that
sense
that
I
agreed
to
this
amendment.
In
diesem
Sinne
habe
ich
der
Änderung
zugestimmt.
Europarl v8
That
is
why
Parliament,
Commission
and
Council
agreed
to
those
targets.
Daher
hat
das
Parlament,
die
Kommission
und
der
Rat
diesen
Zielen
zugestimmt.
Europarl v8
Parliament
agreed
to
revise
their
figure
to
EUR
110
billion.
Das
Parlament
hat
zugestimmt,
die
Summe
auf
110
Mrd.
EUR
zu
korrigieren.
Europarl v8
We
all
agreed
to
it
so
we
should
stick
to
it.
Das
haben
wir
so
vereinbart
und
daran
sollten
wir
uns
auch
halten.
Europarl v8
The
Agricultural
Council
in
May
agreed
on
changes
to
the
common
agricultural
policy.
Der
Agrarrat
hat
sich
im
Mai
auf
Veränderungen
in
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
geeinigt.
Europarl v8
Any
proposed
amendments
to
the
multiannual
sectoral
programme
must
be
agreed
to
by
the
Joint
Committee.
Vorschlägen
für
Änderungen
des
Mehrjahresprogramms
für
den
Fischereisektor
muss
der
Gemischte
Ausschuss
zustimmen.
DGT v2019
The
UK
authorities
have
agreed
to
implement
this
compensatory
measure.
Die
britischen
Behörden
haben
sich
bereit
erklärt,
diese
Ausgleichsmaßnahme
umzusetzen.
DGT v2019
It
is
widely
agreed
to
have
been
facilitated
by
a
lack
of
adequate
regulation
in
financial
markets.
Weithin
herrscht
Übereinstimmung,
dass
sie
durch
nicht
ausreichend
regulierte
Finanzmärkte
gefördert
wurde.
Europarl v8
Now
we
have
agreed
to
a
new
prolongation.
Nun
haben
wir
einer
erneuten
Verlängerung
zugestimmt.
Europarl v8
You
have
agreed
to
submit
proposals
for
a
framework
directive.
Sie
haben
zugesagt,
dass
Sie
Vorschläge
für
eine
Rahmenrichtlinie
vorlegen
werden.
Europarl v8
The
German
authorities
are
informed
and
have
agreed
to
this
visit.
Die
deutschen
Behörden
sind
informiert
und
haben
diesem
Besuch
zugestimmt.
Europarl v8
This
Parliament
agreed
to
Customs
Union
and
now
bears
a
special
responsibility.
Dieses
Parlament
hat
der
Zollunion
zugestimmt
und
hat
jetzt
eine
besondere
Verantwortung.
Europarl v8
The
President's
Office
has
very
kindly
agreed
to
send
a
letter
of
condolence.
Der
Präsident
hat
sich
freundlicherweise
bereit
erklärt,
ein
Kondolenzschreiben
zu
übermitteln.
Europarl v8
No-one
has
agreed
to
an
oral
amendment
of
any
sort.
Niemand
hat
irgendeiner
mündlichen
Änderung
zugestimmt.
Europarl v8