Übersetzung für "It being agreed" in Deutsch
The
sessions
could
be
performed
on
the
date
you
would
like,
being
it
agreed
before
us.
Die
Sitzungen
konnte
am
Tag
Sie
möchten,
durchgeführt
werden,
wird
vereinbart,
vor
uns.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
costs
are
likely
to
be
much
higher
than
in
the
other
options
and
it
is
the
least
feasible
in
terms
of
it
being
agreed.
Die
Kosten
werden
voraussichtlich
entsprechend
höher
liegen
als
bei
den
übrigen
Optionen
und
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
diese
Option
angenommen
wird,
ist
am
geringsten.
TildeMODEL v2018
As
the
scheme
expired
at
the
end
of
1991,
the
Council
decided
to
extend
it
indefinitely
from
1
January
1992,
it
being
agreed
that
the
Commission
would
report
to
the
Council
before
1997
on
the
results
of
the
implementation
of
this
common
measure.
Da
diese
Regelung
Ende
1991
auslief,
beschloß
der
Rat,
sie
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
1992
auf
unbegrenzte
Zeit
zu
verlängern,
wobei
vorgesehen
wurde,
daß
die
Kom
mission
dem
Rat
vor
1997
einen
Bericht
über
die
Ergebnisse
dieser
gemeinsamen
Aktion
vorlegt.
EUbookshop v2
However,
there
is
a
serious
blockage
in
so
far
as
one
Member
State
is
concerned,
so
I
cannot
at
this
time
see
it
being
agreed
or
approved
as
a
Directive
in
the
immediate
future.
Es
gibt
jedoch
eine
sehr
ablehnende
Haltung
von
Seiten
eines
Mitgliedstaates,
so
daß
ich
zur
Zeit
nicht
glaube,
daß
diese
Richtlinie
in
unmittelbarer
Zukunft
angenommen
wird.
EUbookshop v2
If
you
are
a
consumer
resident
in
an
E.E.A
member
state,
you
may
bring
a
claim
to
enforce
your
consumer
rights
in
connection
with
the
use
of
this
Website
before
the
courts
of
England
and
Wales
or
the
courts
of
your
resident
country,
it
being
agreed
and
understood
that
in
no
case
may
this
governing
law
prejudice
the
level
of
a
consumer's
protection
ensured
by
the
laws
of
your
country
of
residence.
Wenn
Sie
ein
Verbraucher
mit
Wohnsitz
in
einem
EWR-Mitgliedsstaat
sind,
können
Sie
eine
Forderung
zur
Durchsetzung
Ihrer
Verbraucherrechte
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
dieser
Website
vor
die
Gerichte
von
England
und
Wales
oder
die
Gerichte
Ihres
Wohnsitzlandes
bringen,
wobei
es
als
vereinbart
gilt,
dass
in
keinem
Fall
dieses
geltende
Recht
das
Niveau
des
Verbraucherschutzes
beeinträchtigen
kann,
der
durch
die
Gesetze
Ihres
Wohnsitzlandes
gewährleistet
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
it
must
be
agreed
by
the
competent
authorities,
in
compliance
with
paragraph
(e).
Sie
muss
jedoch
von
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Absatz
e)
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
Could
it
be
that
failure
agrees
with
you?
Kann
es
sein,
dass
der
Misserfolg
dir
wohltut?
OpenSubtitles v2018
So
it
is
to
be
agreed
upon
suitably
around
work
and
family.
So
ist
es
geeignet
um
Arbeit
und
Familie
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
can
be
agreed
that
electricity
and
heating
will
be
paid
separately
on
the
basis
of
consumption.
Zusätzlich
kann
vereinbart
werden,
dass
die
Bezahlung
von
Strom
nach
Verbrauch
hinzukommt.
ParaCrawl v7.1
The
payment
conditions
14
days
after
the
invoice
is
issued
(it
can
also
be
agreed
otherwise)
Zahlungsbedingungen
14
Tage
nach
Ausstellung
der
Faktura
(kann
man
auch
anders
vereinbaren)
ParaCrawl v7.1
Once
a
plan
of
action
is
created,
it
must
be
agreed
upon
and
actively
implemented.
Nachdem
ein
Schlachtplan
erstellt
wurde,
muss
dieser
verabschiedet
und
aktiv
implementiert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
agreed
at
the
time
of
ordering
that
one
of
the
certificates
for
materials
testing
to
EURONORM
21
shall
be
issued.
Bei
der
Bestellung
kann
die
Ausstellung
einer
der
Bescheinigungen
über
Werkstoffprüfungen
nach
EURONORM
21
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
The
method
for
inspecting
axial
segregation
and
the
assessment
criteria
relating
to
it
shall
be
agreed
at
the
time
of
ordering.
Das
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Kernseigerungen
und
die
entsprechenden
Bewertungskriterien
sind
bei
der
Bestellung
zu
vereinbaren.
EUbookshop v2
It
may
be
generally
agreed
that
eating
wisely
and
weight
loss
do
not
often
agree.
Es
kann
im
Allgemeinen
gewesen
werden,
daß
klug
essend
und
Gewichtverlust
nicht
häufig
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
agreed
whether
to
count
the
Belote-Rebelote,
and
the
other
declarations.
Es
muss
vereinbart
werden,
ob
Belote-Rebelote
und
die
übrigen
Meldungen
gezählt
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
agreed
beforehand
which
of
these
two
methods
will
be
used.
Es
muss
im
Voraus
abgesprochen
werden,
welche
dieser
zwei
Methoden
angewandt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
firm
orders
for
binding
quantities
it
may
also
be
agreed
that
the
tool
costs
be
spread
over
the
price
of
parts.
Bei
Festaufträgen
mit
verbindlichen
Abnahmemengen
kann
auch
vereinbart
werden,
die
Werkzeugkosten
auf
den
Teilepreis
umzulegen.
ParaCrawl v7.1
It
could
additionally
be
agreed
that
the
mobile
station
12
has
complete
authority
for
signaling.
Es
könnte
zusätzlich
vereinbart
werden,
daß
die
Mobilstation
12
die
Berechtigung
zur
Signalisierung
überhaupt
besitzt.
EuroPat v2