Übersetzung für "It being agreed" in Deutsch

The sessions could be performed on the date you would like, being it agreed before us.
Die Sitzungen konnte am Tag Sie möchten, durchgeführt werden, wird vereinbart, vor uns.
ParaCrawl v7.1

As a result costs are likely to be much higher than in the other options and it is the least feasible in terms of it being agreed.
Die Kosten werden voraussichtlich entsprechend höher liegen als bei den übrigen Optionen und die Wahrscheinlichkeit, dass diese Option angenommen wird, ist am geringsten.
TildeMODEL v2018

As the scheme expired at the end of 1991, the Council decided to extend it indefinitely from 1 January 1992, it being agreed that the Commission would report to the Council before 1997 on the results of the implementation of this common measure.
Da diese Regelung Ende 1991 auslief, beschloß der Rat, sie mit Wirkung zum 1. Januar 1992 auf unbegrenzte Zeit zu verlängern, wobei vorgesehen wurde, daß die Kom mission dem Rat vor 1997 einen Bericht über die Ergebnisse dieser gemeinsamen Aktion vorlegt.
EUbookshop v2

However, there is a serious blockage in so far as one Member State is concerned, so I cannot at this time see it being agreed or approved as a Directive in the immediate future.
Es gibt jedoch eine sehr ablehnende Haltung von Seiten eines Mitgliedstaates, so daß ich zur Zeit nicht glaube, daß diese Richtlinie in unmittelbarer Zukunft angenommen wird.
EUbookshop v2

If you are a consumer resident in an E.E.A member state, you may bring a claim to enforce your consumer rights in connection with the use of this Website before the courts of England and Wales or the courts of your resident country, it being agreed and understood that in no case may this governing law prejudice the level of a consumer's protection ensured by the laws of your country of residence.
Wenn Sie ein Verbraucher mit Wohnsitz in einem EWR-Mitgliedsstaat sind, können Sie eine Forderung zur Durchsetzung Ihrer Verbraucherrechte im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Website vor die Gerichte von England und Wales oder die Gerichte Ihres Wohnsitzlandes bringen, wobei es als vereinbart gilt, dass in keinem Fall dieses geltende Recht das Niveau des Verbraucherschutzes beeinträchtigen kann, der durch die Gesetze Ihres Wohnsitzlandes gewährleistet ist.
ParaCrawl v7.1

However, it must be agreed by the competent authorities, in compliance with paragraph (e).
Sie muss jedoch von den zuständigen Behörden gemäß Absatz e) genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

Could it be that failure agrees with you?
Kann es sein, dass der Misserfolg dir wohltut?
OpenSubtitles v2018

So it is to be agreed upon suitably around work and family.
So ist es geeignet um Arbeit und Familie zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

In addition, it can be agreed that electricity and heating will be paid separately on the basis of consumption.
Zusätzlich kann vereinbart werden, dass die Bezahlung von Strom nach Verbrauch hinzukommt.
ParaCrawl v7.1

The payment conditions 14 days after the invoice is issued (it can also be agreed otherwise)
Zahlungsbedingungen 14 Tage nach Ausstellung der Faktura (kann man auch anders vereinbaren)
ParaCrawl v7.1

Once a plan of action is created, it must be agreed upon and actively implemented.
Nachdem ein Schlachtplan erstellt wurde, muss dieser verabschiedet und aktiv implementiert werden.
ParaCrawl v7.1

It may be agreed at the time of ordering that one of the certificates for materials testing to EURONORM 21 shall be issued.
Bei der Bestellung kann die Ausstellung einer der Bescheinigungen über Werkstoffprüfungen nach EURONORM 21 vereinbart werden.
EUbookshop v2

The method for inspecting axial segregation and the assess­ment criteria relating to it shall be agreed at the time of ordering.
Das Verfahren zur Prüfung auf Kernseigerungen und die entsprechenden Bewertungskriterien sind bei der Bestellung zu vereinbaren.
EUbookshop v2

It may be generally agreed that eating wisely and weight loss do not often agree.
Es kann im Allgemeinen gewesen werden, daß klug essend und Gewichtverlust nicht häufig zustimmen.
ParaCrawl v7.1

It must be agreed whether to count the Belote-Rebelote, and the other declarations.
Es muss vereinbart werden, ob Belote-Rebelote und die übrigen Meldungen gezählt werden sollen.
ParaCrawl v7.1

It must be agreed beforehand which of these two methods will be used.
Es muss im Voraus abgesprochen werden, welche dieser zwei Methoden angewandt werden soll.
ParaCrawl v7.1

In the case of firm orders for binding quantities it may also be agreed that the tool costs be spread over the price of parts.
Bei Festaufträgen mit verbindlichen Abnahmemengen kann auch vereinbart werden, die Werkzeugkosten auf den Teilepreis umzulegen.
ParaCrawl v7.1

It could additionally be agreed that the mobile station 12 has complete authority for signaling.
Es könnte zusätzlich vereinbart werden, daß die Mobilstation 12 die Berechtigung zur Signalisierung überhaupt besitzt.
EuroPat v2