Übersetzung für "We follow" in Deutsch

We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
Europarl v8

But we follow a policy of appeasement in the EU.
Wir in der EU aber verfolgen eine Politik der Beschwichtigung.
Europarl v8

We must follow up these developments without prejudging them.
Wir sollten diese Entwicklung ohne Vorurteile begleiten.
Europarl v8

How are we going to follow up on this report?
Wie werden wir diesen Bericht nun weiterverfolgen?
Europarl v8

We will follow the follow-up with interest.
Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
Europarl v8

This is an example we should follow.
Das ist ein Vorbild, das wir uns zu Herzen nehmen sollten.
Europarl v8

Thirdly, it is clear that we must follow closely the implementation of this measure.
Drittens: Besonders Augenmerk müssen wir natürlich auf die Ausführung richten.
Europarl v8

My third point is that we must follow developments outside Europe.
Der dritte Punkt ist, dass wir die Entwicklungen außerhalb Europas verfolgen müssen.
Europarl v8

I believe that we must follow a strategy.
Ich glaube, dass wir eine Strategie verfolgen müssen.
Europarl v8

We will follow its activity closely.
Wir werden seine Aktivität aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

That is, in my view, the path we need to follow.
Das ist meiner Meinung nach der Weg, den wir einschlagen müssen.
Europarl v8

This is what we have to follow up in this process as well.
Und so müssen wir auch in diesem Prozess weiterhin verfahren.
Europarl v8

If we follow this path, then we will be on the right track.
Wenn wir diesen Weg gehen, dann sind wir auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.
Wir werden die Politik der Zulassung des Europarats generell genau verfolgen.
Europarl v8

But then I am almost convinced that we have to follow up with quantitative restrictions.
Ich bin jedoch nahezu überzeugt, daß wir Mengenbegrenzungen folgen lassen müssen.
Europarl v8

We must therefore follow an unequivocal political line here.
Wir müssen hier also eine klare Politik verfolgen.
Europarl v8

It is absolutely clear that the second approach is the one we should follow.
Es liegt auf der Hand, daß wir den zweiten Ansatz bevorzugen.
Europarl v8

We must remember that if we follow this road.
Das muß man mit bedenken, wenn wir diesen Weg beschreiten.
Europarl v8

We follow the work of the three European standards organisations with close attention.
Wir verfolgen die Arbeit der drei europäischen Normungsorganisationen sehr genau.
Europarl v8

Therefore the important issue at the moment is the method which we must follow.
Wichtig ist deshalb jetzt, nach welcher Methode wir vorgehen sollen.
Europarl v8

That again would be work we will follow up very thoroughly.
Auch diese Arbeiten werden wir sehr sorgfältig weiterverfolgen.
Europarl v8

We must follow up several reactions closely.
Wir müssen manche Reaktionen aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

That is why we must follow this new path out of our responsibility towards future generations.
Deshalb müssen wir aus Verantwortung gegenüber den zukünftigen Generationen diesen neuen Weg beschreiten.
Europarl v8

I think we should do something like that and we should follow that path.
Ich denke, wir sollten jetzt ähnlich handeln und diesem Beispiel folgen.
Europarl v8

The Larosière report is, in fact, a very important guide that we must follow.
Der de-Larosière-Bericht ist ein wichtiger Wegweiser, dem wir folgen müssen.
Europarl v8