Übersetzung für "We estimate the costs" in Deutsch

We can estimate the costs for the following measures.
Abschätzen können wir die Kosten nur für folgende Massnahmen:
TildeMODEL v2018

We estimate that the operational costs could rise by 3% if this Directive were to be applied in the field throughout Europe.
Wir schätzen, dass die Betriebskosen durch die europaweite Anwendung dieser Richtlinie um 3 % steigen könnten.
Europarl v8

For the overall target of 4 kg per capita collected waste, we estimate that the costs will be in the region of EUR 500 to 900 million.
Unseren Schätzungen zufolge werden sich die Kosten bei einer Gesamtvorgabe von 4 kg Elektroschrott pro Person auf 500 bis 900 Mio. EUR belaufen.
Europarl v8

We estimated that the corn cost about $8.95 per ear.
Wir schätzten, dass das Maisfeld etwa $ 8,95 pro Kolben verschlungen hat.
ParaCrawl v7.1

Basing on our previous experiences we estimate the project to cost 6,000 USD (5.000 €).
Basierend auf unseren bisherigen Erfahrungen schätzen wir das Projekt auf 6'000 CHF (5'000 €).
ParaCrawl v7.1

Let us hope that he does, but if he does not, have we begun to estimate the cost of restoring Serbia's infrastructure and productive economy?
Wollen wir hoffen, er tut es, doch wenn nicht, sind wir schon daran gegangenen, die Kosten des Wiederaufbaus von Serbiens Infrastruktur und seiner produktiven Wirtschaft zu errechnen?
Europarl v8

Although we are not yet able to say with absolute certainty, we estimate that the overall cost will be in the region of 200 million DEM.
Wir rechnen - ohne das heute schon mit letzter Sicherheit beziffern zu können - mit Kosten, die sich bei 200 Millionen DM bewegen werden.
EUbookshop v2

While we let you estimate the cost online without revealing your personal details we offer the best price.
Während wir Ihnen erlauben, die Kosten online zu zahlen, ohne Ihre persönlichen Details zu enthüllen, bieten wir den besten Preis an.
ParaCrawl v7.1

Even though still being in the preparatory phase, we can estimate the implementation cost to be in the six-digit range – but that is still in no relation to the competitive advantage the RFID-implementation entails, and the risk of not being be able to compete in the future.
Aktuell befinden wir uns noch in der Vorbereitungsphase, aber es ist bereits ersichtlich, dass die Kosten der Umsetzung im sechsstelligen Bereich liegen werden – das steht aber in keinem Verhältnis zu dem Wettbewerbsvorsprung, den die RFID-Implementierung mit sich bringt und dem Risiko, in Zukunft nicht mehr konkurrenzfähig zu sein.
ParaCrawl v7.1

Since we always make an individual offer to match your personal needs, we can only estimate the cost after a personal preliminary discussion.
Da wir immer ein entsprechend individuelles Angebot machen, das Ihrem Bedarf entspricht, können wir erst nach einem persönlichen Vorgespräch die Kosten überschlagen.
CCAligned v1

At present, we estimate that the cost of filing in OAPI will be between about US$ 4400.00 and US$ 4600.00 (including publication fees) for the first 10 claims and the first 10 pages of the specification.
Zurzeit schätzen wir, dass sich die Kosten für eine OAPI Anmeldung auf zwischen ungefähr US$ 4400,00 und US$ 4600,00 (einschließlich Veröffentlichungsgebühren) für die ersten 10 Ansprüche und die ersten 10 Seiten der Beschreibung belaufen.
ParaCrawl v7.1

It is also important for a business to understand patent information in order to avoid the duplication of work - at the EPO, we estimate the cost of duplicate research to be 20 billion euro a year in Europe alone.
Patentanalysen sind für Unternehmen auch dahingehend wichtig, um bereits getane Arbeit nicht zu wiederholen. Das EPA schätzt die Kosten paralleler Forschung allein in Europa auf jährlich 20 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

However, I would clarify and ask once again: for countries such as Greece or Malta, for example, where you know how much pressure we are under both from illegal immigrants and from people who may need help in criminal proceedings, if, in addition to the standard letter and various standard documents at their disposal, defendants need any of the documents in their case file translated which, as you know, is a specialist job which differs from case to case, do we estimate what the cost will be, especially for some small countries under such huge pressure and with such massive problems?
Dennoch möchte ich eine Sache klarstellen und frage deswegen noch einmal: Im Hinblick auf Länder wie z. B. Griechenland oder Malta, von denen bekannt ist, unter welchem Druck sie stehen, sowohl durch illegale Einwanderer als auch durch Menschen, die möglicherweise Hilfe in Strafverfahren benötigen, stellt sich die Frage: Wenn Beschuldigte zusätzlich zu der Standarderklärung und verschiedenen Standarddokumenten, die zu ihrer Verfügung stehen, irgendein Dokument in ihrer Akte übersetzen lassen müssen, was - wie Sie wissen - ein Expertenjob ist, weil es große individuelle Unterschiede gibt, können wir da schätzen, welche Kosten dies mit sich bringt, insbesondere für einige kleine Länder, die unter einem gewaltigen Druck stehen und massive Probleme bewältigen müssen?
Europarl v8