Übersetzung für "We come full circle" in Deutsch

Sometimes we must come full circle to find the truth.
Manchmal müssen wir den Kreis vollenden, um die Wahrheit zu finden.
OpenSubtitles v2018

We have come full circle, Lord.
Wir haben den Kreis geschlossen, Herr.
OpenSubtitles v2018

Yes, we had come full circle.
Ja, der Kreis hatte sich geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The curtain rises and we have come full circle.
Der Vorhang geht auf, der Kreis schließt sich.
ParaCrawl v7.1

And so we come full circle.
Und so schließen wir den Kreis.
ParaCrawl v7.1

And so we come full circle content of the book.
Und so schließt sich der inhaltliche Kreis des Buches.
ParaCrawl v7.1

This is where we have come full circle.
Hier schließt sich für mich auch der Kreis.
ParaCrawl v7.1

Today we come full circle and end where we began – with Rachael Ray.
Heute schließt sich der Kreis und Ende, wo wir begonnen – mit Rachael Ray.
ParaCrawl v7.1

Therefore we have come full circle – with Carl Zuckmayer, the literary history of the house by the sea began.
So schließt sich der Kreis - mit Carl Zuckmayer begann die Literaturgeschichte des Hauses am See.
CCAligned v1

This is where we come full circle.
So schließt sich der Kreis.
ParaCrawl v7.1

So, we come full circle.
So schließt sich der Kreis.
ParaCrawl v7.1

Here we come full circle:
Hier schließt sich der Kreis:
ParaCrawl v7.1

We have now come full circle from our beginnings to the end of his career as an active pilot.
So schließt sich der Kreis von unseren Anfängen zu seinem Ende als aktiver Pilot.
ParaCrawl v7.1

The other heads of state and government should also reflect why, on the threshold of a new French presidency, we have come full circle since the last: from Nice to Nice.
Auch die anderen Staats- und Regierungsoberhäupter sollten überlegen, weshalb wir - an der Schwelle zur bevorstehenden französischen Präsidentschaft - wieder dort angekommen sind, wo wir angefangen haben: von Nizza nach Nizza.
Europarl v8

If the present challenge can be met within the next year or two, why should we not set our sights even higher — on an even more fundamental expression of solidarity which would embrace the defence and security of any European State prepared to enter into a further commitment? And so we would have come full circle to the beginning of the whole process that followed on from the Monnet-Schuman declaration of 9 May 1950.
Warum sollten wir, wenn erst einmal in den kommenden ein bis zwei Jahren die gegenwärtige Herausforderung bestanden sein wird, nicht von einem noch ehrgeizigeren Europa träumen, das eine noch weitreichendere Solidarität verkörpert, eine Solidarität in der Verteidigung und Sicherheit zwischen denjenigen Staaten Europas, die zu einem neuen Engagement bereit wären, ähnlich wie dies zu Beginn des europäischen Einigungsprozesses nach der Erklärung von Jean Monnet und Robert Schuman vom 9. Mai 1950 der Fall war?
EUbookshop v2

With the establishment of the Academy of Dance at the Mannheim State University of Music and Performing Arts in 1971, which emerged from the Faculty of Dance of the University of Music, we have now come full circle, with a history that stretches back to the great traditions of Mannheim in the eighteenth century.
Mit der 1971 erfolgten Errichtung der Akademie des Tanzes an der Staatlichen Hochschule für .Musik und Darstellende Kunst Mannheim, hervorgegangen aus der Tanzabteilung der Musikhochschule Mannheim, schließt sich der Kreis und spannt den Bogen zurück zu den großen Traditionen Mannheims im 18. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

And so we come full circle - you can sit back, through all seasons, and enjoy the view brought to you from your window.
Und so schließt sich der Kreis - Sie können sich zu allen Jahreszeiten zurücklehnen und den Blick aus Ihrem Fenster genießen.
CCAligned v1

Hopefully Snaith doesn’t wear Huaraches whose name by the way refers back to Mexican hippie-sandals and by that we come almost full circle back to the Aztecs.
Hoffentlich trägt Snaith keine Huaraches, deren Name übrigens auf mexikanische Hippie-Sandalen verweist, womit der Kreis zu den Azteken ja beinah geschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

This is the final photo of the Sagrada Familia we have now come full circle around the building.
Dies ist das letzte Bild der Sagrada Familia, wir sind jetzt einmal ganz um das Gebäude herumgegangen.
ParaCrawl v7.1

Then again, it needs to be noted that this has always been the theme of wuxia stories as well, and so we come full circle.
Dann wiederum war das auch schon immer das Thema von Wuxia-Geschichten, womit sich der Kreis wieder schließt.
ParaCrawl v7.1

According to Knops – and here we come full circle – one reason for this could be that insect drinks are more likely to be accepted by consumers because they cannot see the insects.
Ein Grund dafür könnte laut Knops – und hier schließt sich der Kreis – auch der sein, dass Insekten-Drinks von den Verbrauchern eher akzeptiert werden, weil man ihr Bild nicht direkt vor Augen hat.
ParaCrawl v7.1

And finally we come full circle with an experiment on how quickly a "game" can turn into violence and how easily a smile becomes pain.
Der Kreis schließt sich mit einem Experiment darüber, wie schnell ein "Spiel" zu Gewalt und ein Schmunzeln zu Schmerz werden kann.
ParaCrawl v7.1

Then we have come full circle: The degree programme lets students develop the ability to apply the acquired tools practically in an international context!
Damit schließt sich der Kreis: durch das Studium entwickeln die Studierenden die Fähigkeit, die erlernten Werkzeuge in einem internationalen Kontext praktisch anwenden zu können!
ParaCrawl v7.1