Übersetzung für "Coming full circle" in Deutsch
The
European
crisis
is
coming
full
circle.
Die
europäische
Krise
schließt
den
Kreis.
News-Commentary v14
The
business
meeting:
Coming
full
circle.
Das
Business
Meeting:
Der
Kreis
schließt
sich.
CCAligned v1
It
goes
forth
in
a
straight
line,
yet
it
ends
by
coming
full
circle.
Es
bewegt
sich
auf
gerader
Linie,
doch
am
Ende
schließt
sich
der
Kreis.
OpenSubtitles v2018
But
it
causes
dependencies
and
I
also
find
I'm
coming
full
circle
in
my
own
work.
Aber
so
entstehen
Abhängigkeiten,
und
damit
schließt
sich
auch
der
Kreis
für
meine
eigene
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Life
in
general
was
coming
full
circle
to
the
time
when
our
large
Italian
family
would
get
together.
Das
Leben
im
Allgemeinen
machte
einen
vollen
Kreis
als
unsere
italienische
Familie
zusammen
kam.
ParaCrawl v7.1
Mr
Kryder,
you
said
something
before
about
coming
full
circle
to
find
the
truth.
Mr.
Kryder,
Sie
sagten,
man
müsse
den
Kreis
vollenden,
um
die
Wahrheit
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
We
already
have
deep-level
integration
with
the
most
important
translation
memory
systems,
and
are
now
coming
full
circle,"
explains
Peter
Seltsam,
Plunet
CEO
and
Head
of
Product
Management.
Wir
haben
bereits
tiefe
Integrationen
mit
den
wichtigsten
Translation-Memory-Systemen
und
schließen
nun
den
Kreis.“
erklärt
Peter
Seltsam,
Plunet-Geschäftsführer
und
Leiter
des
Produktmanagements.
ParaCrawl v7.1
Since
it
was
in
repertory
theater
in
Sheffield,
England,
that
McGoohan
got
his
start
in
the
early
1950s
-
he
was
twice
named
Britains
stage
actor
of
the
year
-
he
was
coming
full
circle
with
his
return
to
the
boards
in
"Pack
of
Lies."
Nach
seiner
Theaterzeit
im
englischen
Sheffield,
in
der
seine
Karriere
Anfang
der
fünfziger
Jahre
ihren
Anfang
genommen
hatte
–
zweimal
war
er
dort
zum
Bühnendarsteller
des
Jahres
gewählt
worden
-,
schloss
sich
für
ihn
der
Kreis
mit
der
Rückkehr
zur
Bühne
in
dem
Stück
"Pack
of
Lies".
ParaCrawl v7.1
Before
the
Le
Mans
prototypes
of
the
LMP1
class
are
no
longer
permitted
at
this
event
from
2014
on,
Audi
is
coming
full
circle
in
Florida.
Bevor
die
Le-Mans-Prototypen
der
LMP1-Klasse
ab
2014
bei
dieser
Veranstaltung
nicht
mehr
zugelassen
sind,
schließt
sich
für
Audi
in
Florida
ein
Kreis.
ParaCrawl v7.1
Between
2009
into
2012
I
followed
this
musical
signpost
and
played
around
20
concerts
with
a
Deep
Purple
tribute
band,
thereby
coming
full
circle
with
the
early
musical
education
from
my
cousin.
Zwischen
2009
und
2012
habe
ich
nämlich
etwa
20
Konzerte
mit
einer
Deep-Purple-Tribute-Band
gespielt
-
und
hier
schloss
sich
der
Kreis
zur
musikalischen
Früherziehung
meines
Cousins.
ParaCrawl v7.1
This,
in
turn,
shed
new
light
on
the
true
nature
and
source
of
engrams,
aberration
and
the
Reactive
Mind,
thereby
coming
full
circle.
Dies
warf
wiederum
neues
Licht
auf
die
wahre
Natur
und
den
wahren
Ursprung
von
Engrammen,
Aberration
und
den
reaktiven
Verstand,
womit
sich
der
Kreis
schloss.
ParaCrawl v7.1
After
they
journeyed
through
the
underworld
on
the
rotten
planks
of
a
deathship
in
the
year
2004
(on
"The
Deathship
Has
A
New
Captain"),
befittingly
travelled
the
calamitous
Carpathians
in
a
black
carriage
in
2005
(on
"Carpathia
–
A
Dramatic
Poem"),
and
sorted
with
wolves
in
2007
(on
"The
Wolves
Go
Hunt
Their
Prey"),
our
necromancers
Schwadorf
and
Konstanz
are
coming
full
circle
in
2010.
Nachdem
sie
anno
2004
mit
"The
Deathship
Has
A
New
Captain"
auf
den
morschen
Planken
des
Totenschiffs
durch
die
Unterwelt
reisten,
2005
für
"Carpathia
–
A
Dramatic
Poem"
in
einer
standesgemäß
schwarzen
Kutsche
die
unheilvollen
Karpaten
durchquerten
und
sich
2007
mit
"The
Wolves
Go
Hunt
Their
Prey"
unter
Wölfe
mischten,
schließt
sich
2010
der
Kreis
bei
den
Geisterbeschwörern
Schwadorf
und
Konstanz.
ParaCrawl v7.1