Übersetzung für "Coming full circle" in Deutsch

The European crisis is coming full circle.
Die europäische Krise schließt den Kreis.
News-Commentary v14

The business meeting: Coming full circle.
Das Business Meeting: Der Kreis schließt sich.
CCAligned v1

It goes forth in a straight line, yet it ends by coming full circle.
Es bewegt sich auf gerader Linie, doch am Ende schließt sich der Kreis.
OpenSubtitles v2018

But it causes dependencies and I also find I'm coming full circle in my own work.
Aber so entstehen Abhängigkeiten, und damit schließt sich auch der Kreis für meine eigene Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Life in general was coming full circle to the time when our large Italian family would get together.
Das Leben im Allgemeinen machte einen vollen Kreis als unsere italienische Familie zusammen kam.
ParaCrawl v7.1

Mr Kryder, you said something before about coming full circle to find the truth.
Mr. Kryder, Sie sagten, man müsse den Kreis vollenden, um die Wahrheit zu finden.
OpenSubtitles v2018

We already have deep-level integration with the most important translation memory systems, and are now coming full circle," explains Peter Seltsam, Plunet CEO and Head of Product Management.
Wir haben bereits tiefe Integrationen mit den wichtigsten Translation-Memory-Systemen und schließen nun den Kreis.“ erklärt Peter Seltsam, Plunet-Geschäftsführer und Leiter des Produktmanagements.
ParaCrawl v7.1

Since it was in repertory theater in Sheffield, England, that McGoohan got his start in the early 1950s - he was twice named Britains stage actor of the year - he was coming full circle with his return to the boards in "Pack of Lies."
Nach seiner Theaterzeit im englischen Sheffield, in der seine Karriere Anfang der fünfziger Jahre ihren Anfang genommen hatte – zweimal war er dort zum Bühnendarsteller des Jahres gewählt worden -, schloss sich für ihn der Kreis mit der Rückkehr zur Bühne in dem Stück "Pack of Lies".
ParaCrawl v7.1

Before the Le Mans prototypes of the LMP1 class are no longer permitted at this event from 2014 on, Audi is coming full circle in Florida.
Bevor die Le-Mans-Prototypen der LMP1-Klasse ab 2014 bei dieser Veranstaltung nicht mehr zugelassen sind, schließt sich für Audi in Florida ein Kreis.
ParaCrawl v7.1

Between 2009 into 2012 I followed this musical signpost and played around 20 concerts with a Deep Purple tribute band, thereby coming full circle with the early musical education from my cousin.
Zwischen 2009 und 2012 habe ich nämlich etwa 20 Konzerte mit einer Deep-Purple-Tribute-Band gespielt - und hier schloss sich der Kreis zur musikalischen Früherziehung meines Cousins.
ParaCrawl v7.1

This, in turn, shed new light on the true nature and source of engrams, aberration and the Reactive Mind, thereby coming full circle.
Dies warf wiederum neues Licht auf die wahre Natur und den wahren Ursprung von Engrammen, Aberration und den reaktiven Verstand, womit sich der Kreis schloss.
ParaCrawl v7.1

After they journeyed through the underworld on the rotten planks of a deathship in the year 2004 (on "The Deathship Has A New Captain"), befittingly travelled the calamitous Carpathians in a black carriage in 2005 (on "Carpathia – A Dramatic Poem"), and sorted with wolves in 2007 (on "The Wolves Go Hunt Their Prey"), our necromancers Schwadorf and Konstanz are coming full circle in 2010.
Nachdem sie anno 2004 mit "The Deathship Has A New Captain" auf den morschen Planken des Totenschiffs durch die Unterwelt reisten, 2005 für "Carpathia – A Dramatic Poem" in einer standesgemäß schwarzen Kutsche die unheilvollen Karpaten durchquerten und sich 2007 mit "The Wolves Go Hunt Their Prey" unter Wölfe mischten, schließt sich 2010 der Kreis bei den Geisterbeschwörern Schwadorf und Konstanz.
ParaCrawl v7.1