Übersetzung für "We are pushing" in Deutsch
I
would
like
to
warn
everyone
that
we
are
pushing
ahead
too
quickly
in
this
area.
Ich
möchte
warnen,
dass
wir
in
diesem
Bereich
zu
forsch
sind.
Europarl v8
We
are
pushing
the
European
message
hard
in
the
run-up
to
the
October
elections.
Wir
treiben
die
Europäische
Botschaft
im
Vorfeld
der
Oktoberwahlen
energisch
voran.
Europarl v8
That
is
why
we
are
pushing
this
so
much.
Darum
sind
wir
in
diesem
Punkt
so
hartnäckig.
Europarl v8
You,
not
we,
are
pushing
Mr
Barroso
into
the
right
corner!
Sie
drängen
Herrn
Barroso
in
die
rechte
Ecke,
nicht
wir!
Europarl v8
Just
how
serious
are
we
in
pushing
the
human
rights
agenda
with
them?
Wie
ernst
aber
verfolgen
wir
bei
ihnen
die
Durchsetzung
der
Menschenrechtsagenda?
Europarl v8
We
are
pushing
our
way
into
Russia’s
trading
zones.
Wir
drängeln
uns
in
Russlands
Handelsgebiete.
Europarl v8
This
debate
is
one
that
we
are
pushing
quite
vigorously
with
our
development
partners.
Das
ist
eine
Debatte,
die
wir
mit
unseren
Entwicklungspartnern
sehr
energisch
führen.
Europarl v8
We
are
pushing
these
motors
and
batteries
and
speed
controls
to
their
absolute
limit.
Wir
gehen
mit
den
Motoren,
Batterien,
Anlassern
an
ihre
absolute
Grenze.
OpenSubtitles v2018
MERCIA:
Even
I
am
left
to
wonder
if
we
are
pushing
them
too
far.
Selbst
ich
frage
mich,
ob
wir
den
Bogen
nicht
überspannen.
OpenSubtitles v2018
Are
we
pushing
heparin
or
going
straight
to
thrombolytics?
Geben
wir
Heparin
oder
gehen
wir
direkt
zu
Thrombolytika
über?
OpenSubtitles v2018
We
are
pushing
the
boundaries
of
what
is
magically
possible.
Wir
testen
die
Grenzen
der
magischen
Möglichkeiten
aus.
OpenSubtitles v2018
Are
we
pushing
through,
or
are
we
stopping
for
the
night?
Ziehen
wir
das
durch
oder
hören
wir
für
heute
Abend
auf?
OpenSubtitles v2018
For
example,
we
are
pushing
democratic
considerations
within
Member
States
further
into
the
background.
Beispielsweise
drängen
wir
demokratische
Erwägungen
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
weiter
in
den
Hintergrund.
Europarl v8
Unusually,
we
are
here
pushing
at
an
open
door
so
far
as
the
Commission
is
concerned.
Ungewohnterweise
rennen
wir
hier,
was
die
Kommission
betrifft,
offene
Türen
ein.
EUbookshop v2
Both
in
Brussels
and
in
the
region,
we
are
pushing
for
further
free
trade
agreements.
Für
weitere
Freihandelsabkommen
machen
wir
uns
in
Brüssel
und
in
der
Region
stark.
ParaCrawl v7.1
We
are
pushing
the
development
of
intelligent
mobility
solutions
in
the
shape
of
Audi
mobility.
Mit
Audi
mobility
treiben
wir
die
Entwicklung
intelligenter
Mobilitätslösungen
mit
Nachdruck
voran.
ParaCrawl v7.1
Three
more
days
we
are
pushing
through
the
–
in
the
meantime
hilly
–
lowlands
of
Colombia.
Drei
weitere
Tage
radeln
wir
durch
das
mittlerweile
leicht
hügelige
Tiefland
Kolumbiens.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
are
pushing
the
service
business
with
the
group
Initiative
CustomerExcellence@Dürr
ahead.
Zudem
treiben
wir
das
Servicegeschäft
mit
der
Konzern-Initiative
CustomerExcellence@Dürr
voran.
ParaCrawl v7.1
Metaphorically
speaking,
we
are
pushing
the
boundaries
of
technology
further
afield.
Bildlich
gesprochen
verschieben
wir
gerade
die
Technologiegrenze
weiter
nach
außen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
are
also
pushing
ahead
with
further
internationalization.
Darüber
hinaus
treiben
wir
natürlich
den
weiteren
Ausbau
unserer
Internationalisierung
voran.
ParaCrawl v7.1
That's
why
we
are
pushing
everything
preparing
for
the
weekend.
Deshalb
setzen
wir
alles
daran,
uns
auf
das
Wochenende
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Diesel
engines:
We
are
pushing
for
the
introduction
of
SCR,
the
most
advanced
exhaust
technology.
Dieselmotor:
Wir
forcieren
die
Einführung
von
SCR,
der
modernsten
Abgastechnologie.
ParaCrawl v7.1