Übersetzung für "We are asking" in Deutsch

Therefore, the assessment that we are asking of the Commission is necessary.
Darum ist die Bewertung, die wir von der Kommission fordern, notwendig.
Europarl v8

We are only asking the question, not criticizing the political decision.
Wir stellen nur die Frage, ohne die politische Entscheidung zu kritisieren.
Europarl v8

We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point.
Wir fordern den Kommissar auf, zu diesem Punkt klar Stellung zu beziehen.
Europarl v8

These are all the questions that we are asking ourselves.
Das sind alles Fragen, die man sich jetzt stellt.
Europarl v8

So we are not asking for anything more, or anything better.
Wir verlangen also weder mehr noch etwas Besseres.
Europarl v8

For example, we are asking for a "solar architecture' action programme in Member States.
Beispielsweise fordern wir ein Aktionsprogramm "Solararchitektur" von den Mitgliedsländern.
Europarl v8

We are merely asking for the vote to be postponed.
Wir bitten nur um die Verschiebung der Abstimmung.
Europarl v8

But what we are asking for is reasonable transparency.
Worum wir aber bitten, ist eine angemessene Transparenz.
Europarl v8

We are asking for a comprehensive report on the Bologna process to be drafted.
Wir bitten um die Erstellung eines umfassenden Berichts zum Bologna-Prozess.
Europarl v8

We are asking for better coordination of funds.
Wir fordern eine bessere Koordinierung von Finanzmitteln.
Europarl v8

We are asking for your respect and your solidarity.
Wir fordern Ihren Respekt und Ihre Solidarität.
Europarl v8

We are asking these questions because we are not happy about them.
Wir stellen diese Fragen, weil wir so unsere Zweifel haben.
Europarl v8

That is what we are asking for, Commissioner.
Gerade das verlangen wir jedoch, Frau Kommissarin.
Europarl v8

In other words, we are asking more from others than we can offer ourselves.
Wir verlangen also von anderen mehr als wir selber zu leisten vermögen.
Europarl v8

What exactly are we asking for and what can we expect?
Was genau fordern wir, und was können wir erwarten?
Europarl v8

We are not asking them to achieve miracles at the special European Council.
Wir verlangen nicht, daß sie beim Europäischen Sonderrat Wunder vollbringen.
Europarl v8

We are asking the Commission for far more restrictive rules.
Wir fordern von der Kommission sehr viel restriktivere Bestimmungen.
Europarl v8

Now we are asking them to do more.
Jetzt fordern wir sie auf, mehr zu tun.
Europarl v8

Now we are asking Switzerland to help.
Jetzt bitten wir die Schweizer um Mithilfe.
Europarl v8

We are also asking for a parliamentary enquiry.
Darüber hinaus fordern wir eine parlamentarische Untersuchung.
Europarl v8

Of course, we are not asking you to breach any treaties.
Natürlich fordern wir Sie nicht auf, gegen die Verträge zu verstoßen.
Europarl v8

We are asking you to submit a corresponding proposal.
Wir ersuchen Sie, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

So we are asking what action can the Council take in these matters?
Deshalb fragen wir, was der Rat in dieser Angelegenheit unternehmen kann.
Europarl v8