Übersetzung für "We admit" in Deutsch
We
must
admit
that
at
present
we
are
living
at
the
expense
of
future
generations.
Wir
müssen
zugeben,
dass
wir
zurzeit
auf
Kosten
der
zukünftigen
Generationen
leben.
Europarl v8
We
must
also
admit
that
the
neighbourhood
policy
has
failed.
Wir
müssen
außerdem
anerkennen,
dass
die
Nachbarschaftspolitik
gescheitert
ist.
Europarl v8
However,
we
must
admit
that
we
find
ourselves
in
a
dilemma.
Aber
wir
geben
zu,
daß
wir
uns
in
einem
Dilemma
befinden.
Europarl v8
Yet
we
must
admit
that
this
remains
a
difficult
exercise.
Wir
müssen
jedoch
zugeben,
dass
dies
eine
schwierige
Übung
bleibt.
Europarl v8
We
made
a
mistake,
and
we
admit
it.
Wir
haben
einen
Fehler
begangen
und
das
geben
wir
auch
zu.
Europarl v8
However,
we
must
nonetheless
admit
that
violence
is
also
a
problem.
Dennoch
müssen
wir
natürlich
eingestehen,
dass
Gewalt
auch
eines
ihrer
Probleme
darstellt.
Europarl v8
We
have
to
admit
that
it
could
all
have
been
much
worse.
Wir
müssen
uns
sagen,
daß
alles
noch
viel
schlimmer
hätte
sein
können.
Europarl v8
We
should
admit
this
quite
openly.
Das
sollten
wir
ganz
offen
gestehen.
Europarl v8
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
How
prepared
are
we
to
admit
Romania
and
Bulgaria
to
the
Schengen
Area?
Inwieweit
sind
wir
darauf
vorbereitet,
Rumänien
und
Bulgarien
in
den
Schengenraum
aufzunehmen?
Europarl v8
Or
are
we
to
admit
that
there
are
different
classes
of
citizens?
Oder
wollen
wir
zulassen,
dass
es
Bürger
verschiedener
Klassen
gibt?
Europarl v8
Nevertheless
we
must
admit
that
we
have
a
much
more
realistic
piece
of
legislation
in
front
of
us.
Trotzdem
müssen
wir
zugeben,
dass
uns
jetzt
ein
wesentlich
realistischerer
Rechtsakt
vorliegt.
Europarl v8
We
have
to
admit
that
what
we
are
doing
is
financing
external
operations.
Wir
finanzieren
lediglich
externe
Maßnahmen,
wie
man
zugeben
muss.
Europarl v8
But
we
must
admit
that
we
did
in
fact
expect
more.
Wir
wissen
aber
auch,
dass
wir
uns
eigentlich
mehr
erwartet
haben.
Europarl v8
We
must
admit
it
and
ensure
that
it
is
filled.
Wir
müssen
dies
anerkennen
und
sicherstellen,
dass
es
gefüllt
wird.
Europarl v8
But
if
we're
serious
people,
we
don't
admit
to
that.
Aber
wenn
wir
ernsthafte
Menschen
sind,
geben
wir
das
nicht
zu.
TED2013 v1.1
Now
Swann
and
Proust,
we
have
to
admit,
were
notoriously
jealous.
Wir
müssen
schon
zugeben,
dass
Swann
und
Proust
notorisch
eifersüchtig
sind.
TED2020 v1
And
We
shall
admit
them
into
plenteous
shade.
Und
Wir
werden
sie
in
einen
ausgedehnten
Schatten
eingehen
lassen.
Tanzil v1
I
think
if
we
told
each
other
just
one
lie...
we'd
have
to
admit
we
failed,
wouldn't
we?
Würden
wir
uns
nur
eine
Lüge
erzählen,
hätten
wir
versagt,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
admit
there
have
been
outbreaks
of
hanging
recently
Wir
geben
zu,
dass
in
letzter
Zeit
einige
Leute
gehängt
worden
sind...
OpenSubtitles v2018
But
would
Jason
ever
admit
we
shook
him
up?
Aber
würde
Jason
je
zugeben,
dass
wir
ihn
nervös
machen?
OpenSubtitles v2018
How
can
we
admit
that,
Divinity?
Wie
können
wir
das
zugeben,
Göttlicher?
OpenSubtitles v2018
We
admit
we
made
a
mistake.
Wir
sehen
ein,
dass
wir
falsch
handelten.
OpenSubtitles v2018
We
can
admit
that
we're
killers,
but
we're
not
going
to
kill
today.
Wir
können
zugeben,
dass
wir
Killer
sind
und
töten
jetzt
trotzdem
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
admit
that
he's
earned
it...
Man
muss
zugeben,
dass
er's
sich
verdient
hat...
OpenSubtitles v2018
We
just
don't
admit
it.
Nur
geben
wir
es
nicht
zu.
OpenSubtitles v2018