Übersetzung für "Admittedly" in Deutsch
Admittedly,
these
procedural
changes
may
create
costs
in
the
short
term.
Zugegebenermaßen
können
diese
Verfahrensänderungen
kurzfristig
Kosten
verursachen.
Europarl v8
The
Commission
has
admittedly
phrased
things
very
generally,
but
this
was
a
bit
too
limiting.
Die
Kommission
hat
zwar
sehr
allgemein
formuliert,
aber
dies
ist
zu
einschränkend.
Europarl v8
Admittedly
objective
reasons
must
be
given,
but
the
room
for
manoeuvre
is
immense.
Zwar
müssen
hierfür
objektive
Gründe
genannt
werden,
doch
die
Spielräume
sind
immens.
Europarl v8
Admittedly,
we
have
made
important
progress
with
the
Treaty
of
Amsterdam.
Sicher
haben
wir
beim
Vertrag
von
Amsterdam
wichtige
Schritte
vorwärts
getan.
Europarl v8
Admittedly,
this
is
partly
a
question
of
national
responsibilities.
Zugegebenermaßen
ist
dies
zum
Teil
eine
Frage
der
nationalen
Verantwortung.
Europarl v8
This
legislation
is
admittedly
technical,
which
complicates
the
application
process.
Diese
Rechtsvorschriften
sind
zugegebenermaßen
recht
technisch,
was
deren
Anwendung
verkompliziert.
Europarl v8
Like
others
before
me,
I
would
refer
to
the
working-time
model
adopted
by
Volkswagen,
which
was
admittedly
geared
to
that
company's
own
needs.
Wie
andere
führe
ich
nochmal
das
gewiß
speziell
auf
Volkswagen
zugeschnittene
Arbeitszeitmodell
an.
Europarl v8
We
are,
admittedly,
in
a
recession.
Wir
befinden
uns
zugegebenermaßen
in
einer
Rezession.
Europarl v8
Admittedly
it
is
all
a
small
start.
Zugegebenermaßen
ist
das
alles
noch
recht
spärlich.
Europarl v8
Admittedly,
the
official
responsible
in
1990
may
well
be
in
retirement.
Gewiß,
der
1990
beauftragte
Beamte
ist
vielleicht
bereits
in
Pension.
Europarl v8
Admittedly,
books
are
not
being
burned
-
the
purifying
flame
is
being
put
to
a
more
cunning
use.
Zwar
werden
keine
Bücher
verbrannt,
die
säubernde
Flamme
wirkt
auf
intelligentere
Weise.
Europarl v8
Admittedly,
municipalities
and
local
authority
associations
are
not
normally
regarded
as
undertakings.
Zwar
werden
Gemeinden
und
Gemeindeverbände
üblicherweise
nicht
als
Unternehmen
angesehen.
DGT v2019
You
are
admittedly
no
past
masters
at
negotiating
the
institutional
labyrinth
of
the
Community.
Sicher
sind
Sie
keine
großen
Experten
im
institutionellen
Labyrinth
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
The
Commission'
s
proposals
are,
admittedly,
well
formulated.
Die
Vorschläge
der
Kommission
sind
zugegebenermaßen
gut
formuliert.
Europarl v8