Übersetzung für "Was taken care of" in Deutsch
The
rent
was
taken
care
of,
but
I
had
to
pay
the
maid.
Für
die
Miete
war
gesorgt,
aber
ich
musste
das
Dienstmädchen
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
Finally
the
boy
was
taken
care
of
by
relatives
and
a
nanny.
Schließlich
kam
derJunge
in
die
Obhut
von
Verwandten
und
einer
Kinderfrau.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
let
Grazlich
work
on
him
'til
everybody
else
was
taken
care
of.
Ließ
Grazlich
erst
an
ihm
arbeiten,
als
alle
anderen
versorgt
waren.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
make
sure
my
family
was
taken
care
of.
Ich
wollte
sicherstellen,
dass
meine
Familie
versorgt
ist.
OpenSubtitles v2018
He
just
said
that
the
problem
was
being
taken
care
of.
Er
sagte
nur,
dass
man
sich
um
das
Problem
gekümmert
hat.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
always
wanted
to
make
sure
-
that
I
was
taken
care
of.
Er
wollte,
dass
ich
gut
versorgt
bin.
OpenSubtitles v2018
It
would
so
relieve
me
to
know
Harriet
was
well
taken
care
of.
Es
würde
mich
so
erleichtern,
wenn
Harriet
gut
versorgt
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
linked
him
a
note,
telling
him
everything
was
taken
care
of.
Ich
hab
ihm
eine
Notiz
hinterlassen,
dass
alles
erledigt
sei.
OpenSubtitles v2018
Because
I
kind
of
already
told
her
it
was
taken
care
of.
Weil
ich
irgendwie
schon
ihr
gesagt
es
wurde
gesorgt.
OpenSubtitles v2018
I
got
your
message
that
everything
was
taken
care
of.
Ich
habe
Ihre
Nachricht
erhalten,
dass
die
Angelegenheit
geklärt
sei.
OpenSubtitles v2018
I
told
Mr.
Nordstrom
he
was
taken
care
of.
Ich
versprach
Mr.
Nordstrom,
ihr
legt
den
Kerl
um.
OpenSubtitles v2018
Here
he
was
taken
care
of
by
relatives
engaged
in
coffee-planting.
Dort
kam
er
bei
Verwandten
unter,
die
eine
Kaffee-Plantage
betrieben.
WikiMatrix v1
While
your
countrymen
starved,
King
Lubos
was
well
taken
care
of
by
the
Galra.
Während
euer
Volk
hungerte,
wurde
Lubos
von
den
Galra
gut
versorgt.
OpenSubtitles v2018
Look,
it
was
all
taken
care
of
in
advance,
alright?
Es
war
alles
im
Voraus
abgeklärt,
OK?
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
was
taken
care
of
it.
Ich
dachte
es
wurde
sich
darum
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
The
baby
was
taken
care
of
by
its
grandmother.
Das
Baby
wurde
von
seiner
Großmutter
versorgt.
Tatoeba v2021-03-10
The
child
was
taken
care
of
by
him.
Das
Kind
wurde
von
ihm
versorgt.
Tatoeba v2021-03-10
As
the
youngest
child,
I
was
particularly
well
taken
care
of
by
my
father.
Als
jüngstes
Kind
wurde
ich
von
meinem
Vater
besonders
gut
umsorgt.
ParaCrawl v7.1