Übersetzung für "Was neither" in Deutsch
The
Court
of
Auditors
was
not
present
during
our
discussions
and
neither
was
the
Council.
Weder
der
Rechnungshof
noch
der
Rat
waren
während
unserer
Aussprachen
anwesend.
Europarl v8
Dolly
the
sheep
was
neither
the
first
nor
the
last
cloned
animal.
Und
das
Schaf
Dolly
war
weder
das
erste
noch
das
letzte
geklonte
Tier.
Europarl v8
In
spite
of
the
soothing
discussions,
the
Bolkestein
directive
was
neither
thoroughly
reviewed
nor
withdrawn.
Trotz
der
besänftigenden
Reden
ist
die
Bolkestein-Richtlinie
weder
gründlich
überarbeitet
noch
zurückgezogen
worden.
Europarl v8
The
amendment
was
supported
neither
by
the
Council,
nor
by
the
Commission.
Der
Änderungsantrag
fand
weder
die
Unterstützung
des
Rates
noch
der
Kommission.
Europarl v8
Jaccoud
owned
two
pistols,
but
neither
was
the
murder
weapon.
Jaccoud
besaß
zwei
Pistolen,
die
aber
nicht
die
Tatwaffen
waren.
Wikipedia v1.0
And
dutiful
towards
his
parents,
and
he
was
neither
an
arrogant
nor
disobedient
(to
Allah
or
to
his
parents).
Und
pietätvoll
gegen
seine
Eltern,
er
war
aber
nicht
ein
widerspenstiger
Gewaltherrscher.
Tanzil v1
Atosiban
was
neither
oncogenic
nor
mutagenic
in
in
vitro
and
in
vivo
tests.
In
In-vitro-
und
in
In-vivo-Untersuchungen
war
Atosiban
weder
onkogen
noch
mutagen.
EMEA v3
He
was
neither
able
nor
permitted
to
do
so
and
instead
stayed
in
bed,
his
temperature
rising.
Er
war
dazu
jedoch
nicht
in
der
Lage
und
blieb
stattdessen
im
Bett.
Wikipedia v1.0
Neither
was
appropriate
for
analysis
using
the
statistical
method.
Keine
war
für
die
Analyse
mithilfe
der
statistischen
Methode
geeignet.
ELRC_2682 v1
The
Bohemian
Crown
was
neither
a
personal
union
nor
a
federation
of
equal
members.
Die
Böhmische
Krone
war
weder
eine
bloße
Personalunion
noch
eine
Föderation
gleichberechtigter
Mitglieder.
Wikipedia v1.0
I
discerned
he
was
now
neither
angry
nor
shocked
at
my
audacity.
Jetzt
merkte
ich,
daß
meine
Dreistigkeit
ihn
weder
verletzt
noch
erzürnt
hatte.
Books v1
Finally,
it
should
be
recalled
that
neither
was
any
such
evidence
provided
by
the
exporting
producers
concerned.
Schließlich
legten
auch
die
betroffenen
ausführenden
Hersteller
keine
diesbezüglichen
Beweise
vor.
DGT v2019
However,
this
register
was
neither
properly
kept
nor
ever
inspected
by
the
GOI.
Das
Register
wurde
aber
weder
ordnungsgemäß
geführt
noch
von
der
indischen
Regierung
überprüft.
DGT v2019
What
I
saw
in
them
was
neither
anger,
nor
sorrow,
Seine
Augen
blitzten,
doch
da
war
weder
Zorn
noch
Trauer.
OpenSubtitles v2018
No,
Mr
Lefferts,
but...
neither
was
Peter
or
Paul
or
any
of
the
other
apostles.
Nein,
aber...
Die
hatten
auch
die
Apostel
Peter
und
Paul
nicht.
OpenSubtitles v2018
Full
harmonization
was
neither
necessary
nor
useful.
Eine
vollständige
Angleichung
sei
weder
notwendig
noch
sinnvoll.
TildeMODEL v2018
George
wasn't
there,
and
neither
was
I.
George
war
nicht
dabei
und
ich
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
For
them,
the
city
was
neither
pleasant
nor
unpleasant.
Beide
empfinden
die
Stadt
weder
als
angenehm
noch
als
unangenehm.
OpenSubtitles v2018
Neither
was
the
man
created
for
the
woman,
but
the
woman
for
the
man.
Nicht
der
Mann
ist
für
die
Frau
geschaffen,
sondern
umgekehrt.
OpenSubtitles v2018