Übersetzung für "Was compromised" in Deutsch

The resistance to influenza and streptococcal infection in rats was only weakly compromised.
Die Resistenz gegen eine Influenza- und Streptokokkeninfektion war in Ratten lediglich leicht geschwächt.
EMEA v3

But the position of Grand Duchess Marie-Adélaïde was definitely compromised.
Dennoch war die Stellung von Großherzogin Marie-Adélaïde endgültig beschädigt.
ELRA-W0201 v1

Once he'd seen the girl, she was obviously compromised, and so...
Als er das Mädchen sah, war sie natürlich kompromittiert, und...
OpenSubtitles v2018

My immune system was severely compromised, a condition known as SCID.
Mein Immunsystem war schwer geschädigt, durch eine Krankheit namens SCID.
OpenSubtitles v2018

I said it was compromised.
Ich sagte, sie war gefährdet.
OpenSubtitles v2018

I said my vision was compromised.
Ich habe gesagt, meine Sicht war eingeschränkt.
OpenSubtitles v2018

Second time around, the DNA sample was not compromised.
Beim zweiten Anlauf... wurde die DNA-Probe nicht kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

In Iraq... early '90s, I was... compromised.
Im Irak, Anfang der 90-er, war ich gefährdet.
OpenSubtitles v2018

Their emotional growth was clearly compromised by their abandonment.
Ihr emotionales Wachstum war durch ihre Isolierung behindert wurden.
OpenSubtitles v2018

This was the only file that was compromised.
Das war die einzige Datei, die kompromittiert wurde.
OpenSubtitles v2018

The life of the Ruby was deliberately compromised.
Das Leben des Rubins wurde mutwillig aufs Spiel gesetzt.
OpenSubtitles v2018

Northern lights was effective but compromised by the ethics of its creator.
Northern Lights war effektiv, wurde aber durch die Ethik des Schöpfers geschwächt.
OpenSubtitles v2018

After two murders, the game was compromised.
Nach zwei Morden war das Spiel kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

But then Yao Fei was compromised, and we were separated.
Aber dann wurde Yao Fei unvorsichtig, und wir wurden getrennt.
OpenSubtitles v2018

Duram said the GDD was compromised.
Duram sagte, sein Laden sei infiltriert.
OpenSubtitles v2018

Malik's true identity was not compromised?
Und Maliks Identität wurde nicht entlarvt?
OpenSubtitles v2018

Last autumn, under great duress, my self-discipline was compromised.
Letzten Herbst, unter Zwang, wurde meine Selbstdisziplin zerstört.
OpenSubtitles v2018

I established contact with target and was not compromised.
Ich nahm Kontakt mit dem Zielobjekt auf und wurde nicht gefährdet.
OpenSubtitles v2018