Übersetzung für "Warning letter" in Deutsch
In
response
to
the
warning
letter,
the
members
of
the
FEFC
immediately
terminated
their
coordinated
withdrawal
scheme.
Als
Reaktion
auf
das
Warnschreiben
beendeten
die
FEFC-Mitglieder
sofort
ihr
koordiniertes
Rücknahmeprogramm.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
sending
a
first
warning
letter
to
five
Member
States
in
a
first
wave
of
cases
concerning
this
breach
of
legislation.
Die
Kommission
leitet
fünf
Mitgliedstaaten
daher
erste
Mahnschreiben
wegen
Verletzung
der
Rechtsvorschriften
zu.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
decided
to
send
Spain
a
final
warning
letter
over
the
case.
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
Spanien
eine
letzte
Mahnung
zu
schicken.
TildeMODEL v2018
A
first
warning
letter
was
sent
to
the
Italian
authorities
in
June
2008.
Im
Juni
2008
wurde
ein
erstes
Mahnschreiben
an
die
italienischen
Behörden
gerichtet.
TildeMODEL v2018
A
warning
letter
would
be
sent
and
follow-up
ensured
also
in
this
case.
Auch
in
diesem
Fall
würde
ein
Warnschreiben
geschickt
und
die
Angelegenheit
weiterverfolgt.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
DG
IV
sent
Interbrew
a
warning
letter.
Aus
diesen
Gründen
hat
die
GD
IV
Interbrew
ein
Mahnschreiben
zugesandt.
EUbookshop v2
What
is
the
legal
effect
of
the
warning
letter
for
the
parties
involved?
Welche
rechtliche
Bedeutung
hat
die
Abmahnung
für
die
involvierten
Parteien?
ParaCrawl v7.1
A
warning
letter
must,
however,
meet
certain
formalities
to
be
valid:
Eine
Abmahnung
muss
allerdings
bestimmte
Formalitäten
erfüllen,
um
gültig
zu
sein:
CCAligned v1
Would
you
like
to
upload
the
warning
letter
right
away?(Optional,
Format:
PDF)
Möchten
Sie
die
Abmahnung
gleich
mitsenden?(Optional,
Format:
PDF)
CCAligned v1
One
can
also
send
a
warning
letter.
Man
kann
auch
eine
Abmahnung
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
please
do
not
send
us
a
warning/desist
letter
without
prior
written
contact.
Bitte
senden
Sie
uns
daher
keine
Abmahnung
ohne
vorherige
schriftliche
Kontaktaufnahme.
ParaCrawl v7.1
The
warning
letter
is
an
instrument
of
the
extrajudicial
disposition
of
a
dispute.
Die
Abmahnung
ist
ein
Instrument
der
außergerichtlichen
Streitbeilegung
.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
sent
Ireland
a
first
warning
letter
asking
it
to
comply
with
the
Court
judgment.
Die
Kommission
hat
Irland
in
einem
ersten
Mahnschreiben
aufgefordert,
dem
Gerichtsurteil
Folge
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
sent
Italy
a
first
warning
letter
under
Article
228
in
February
2008.
Im
Februar
2008
richtete
die
Kommission
an
Italien
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
ein
erstes
Mahnschreiben.
TildeMODEL v2018
A
first
warning
letter
has
also
been
sent
to
Malta
over
the
spring
hunting
of
two
species
of
birds.
Auch
Malta
hat
wegen
der
Frühlingsjagd
auf
zwei
Vogelarten
eine
erste
schriftliche
Mahnung
erhalten.
TildeMODEL v2018
However,
a
warning
letter
should
still
be
sent
to
the
farmer
concerned
and
follow-up
ensured.
Der
betreffende
Landwirt
sollte
jedoch
ein
Warnschreiben
erhalten,
und
die
Angelegenheit
ist
weiterzuverfolgen.
TildeMODEL v2018
It
is
for
this
reason
the
Commission
is
sending
Greece
a
final
warning
letter
under
Article
228
of
the
Treaty.
Aus
diesem
Grund
übersendet
sie
dem
Mitgliedstaat
nun
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
ein
abschließendes
Mahnschreiben.
TildeMODEL v2018