Übersetzung für "Ward physician" in Deutsch

She was Ward physician and I Students in practical year.
Sie war Stationsärztin und ich Student im Praktischen Jahr.
ParaCrawl v7.1

Ward physician: "Nowhere in town there are more HIV-infected than here.
Stationsarzt: "Nirgends in der Stadt gibt es mehr HIV-Infizierte als bei uns.
ParaCrawl v7.1

This is a normal thing for Eva, because Eva is a nurse, and Stefan is her ward physician.
Bei Eva ist das normal, denn Eva ist Krankenschwester und Stefan der Stationsarzt.
ParaCrawl v7.1

He "cried terribly when his parents left and could not be calmed, wrote the ward physician Friedrich Knigge. Further: he "has a lively affective reaction to stimuli, has a strong desire to make himself understood with gestures and facial expressions, and repeatedly attempts to speak.
Er "reagierte auf das Weggehen der Eltern mit einem furchtbaren Gebrüll und ließ sich lange nicht beruhigen", notierte der Leiter der Abteilung, Friedrich Knigge, und weiter: Er "ist in seiner Affektivität ansprechbar und lebhaft, hat den deutlichen Drang, sich durch Gesten und mimische Äußerungen verständlich zu machen, und versucht auch immer wieder zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

The little girl had multiple disabilities and, after a three-month stay at the clinic about which we have no further details, was administered a Phenobarbital (Luminal) injection by the ward physician (Stationsärztin), as a result of which she developed pneumonia, causing her death on 14 Dec. 1941.
Das kleine Mädchen hatte mehrfache Behinderungen und erhielt nach einem dreimonatigen Klinikaufenthalt, über den wir nichts Näheres wissen, von der Stationsärztin eine Luminalinjektion, an deren Folgen sie eine Lungenentzündung entwickelte, die am 14. Dezember 1941 zu ihrem Tod führte.
ParaCrawl v7.1

At the age of six months, Anneliese came to Rothenburgsort Children s Hospital to the ward of physician Ursula Petersen, who took over her treatment on 10 Sept. 1941.
Anneliese kam im Alter von sechs Monaten ins Kinderkrankenhaus Rothenburgsort auf die Station der Ärztin Ursula Petersens, die ihre Behandlung am 10. September 1941 übernahm.
ParaCrawl v7.1

The pictures were taken between August and September 2007 during the observation of ward physician Dr. Konstantin Solodenko at theAVK.
Die Aufnahmen entstandenen in der Zeit von August bis September 2007 während der Hospitation des Stationsarztes Dr. Konstantin Solodenko im AVK.
ParaCrawl v7.1

As I could not use my new knowledge within my regular work as ward physician on long-term care medicine, I opened my own private practice in 1977 where I could provide biologically oriented methods of treatment to those patients who wanted it.
Da ich in meiner Anstellung als Stationsarzt in der Langzeitmedizin verhindert war, meine neuen Kenntnisse anzuwenden, eröffnete ich 1977 eine eigene Privatpraxis, wo ich neben den traditionellen Behandlungsmethoden denjenigen Patienten, die es wünschten, eine biologisch ausgerichtete Behandlung geben konnte.
ParaCrawl v7.1

Following the successful observation of ward physician Dr. Kostantin Solodenko in August and September 2007 in the AVK a new visit was paid to Donetsk in July 2008.
Nach der erfolgreich verlaufenen Hospitation des Stationsarztes Dr. Kostantin Solodenko im August und September 2007 im AVK fand im Juli 2008 ein erneuter Besuch in Donetsk statt.
ParaCrawl v7.1

Shortly before he stopped drinking and, around 4:30 p.m. breathing as well, the "authorization for treatment (= killing) had arrived from the "Reich Committee, upon which the ward physician or her deputy and the ward nurse administered the Phenobarbital (Luminal) injection to him during the lunch break, when they believed they were alone in the ward.
Kurz bevor er zu trinken und um 16.30 Uhr auch zu atmen aufhörte, war die "Ermächtigung zur Behandlung" (= Tötung) vom "Reichsausschuss" eingetroffen, woraufhin ihm die Stationsärztin oder ihre Vertretung und die Stationsschwester in der Mittagspause, als sie sich allein auf der Station wähnten, die Luminal-Spritze setzten.
ParaCrawl v7.1

At the age of six months, Anneliese came to Rothenburgsort Children’s Hospital to the ward of physician Ursula Petersen, who took over her treatment on 10 Sept. 1941.
Anneliese kam im Alter von sechs Monaten ins Kinderkrankenhaus Rothenburgsort auf die Station der Ärztin Ursula Petersens, die ihre Behandlung am 10. September 1941 übernahm.
ParaCrawl v7.1

The ward physician of the surgery ward, Gisela Schwabe, assured them that this stay only involved observation, no operation or any other dangerous treatment.
Die Stationsärztin der chirurgischen Abteilung, Gisela Schwabe, sicherte ihnen zu, es ginge nur um Beobachtung, nicht um eine Operation oder eine sonstige gefährliche Behandlung.
ParaCrawl v7.1

The team of the ward consists of health workers and nurses, a senior physician, a ward physician, two interns and a social education worker, and a family therapist is also available.
Das Stationsteam besteht aus Gesundheits- und Krankenpflegekräften, einem Oberarzt, einem Stationsarzt, zwei Assistenzärzten und einer Sozialpädagogin, zudem steht Ihnen eine Familientherapeutin zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Equipped with a white coat I was first able to accompany the senior physician and the ward physician on their rounds - they respectively introduced me to the patients as "trainee" and briefly explained the individual cases to me beforehand.
Mit einem Arztkittel ausgestattet, durfte ich zunächst den Oberarzt und die Stationsärztin durch die Visite begleiten - sie haben mich jeweils den Patienten als Hospitant vorgestellt und mir vorher die einzelnen Fälle kurz erläutert.
ParaCrawl v7.1

After a conversation with Lotte Albers, the ward physician, about Ursula s mental and physical development, the designated adoptive father backed out of the adoption.
Der vorgesehene Adoptivvater hatte nach einem Gespräch mit der Stationsärztin Lotte Albers über Ursulas geistige und körperliche Entwicklung von der Adoption Abstand genommen.
ParaCrawl v7.1