Übersetzung für "Want us to" in Deutsch
All
I
want
us
to
do
is
to
meet
our
commitment
to
these
people.
Ich
möchte
nur,
dass
wir
unsere
Verpflichtungen
gegenüber
diesen
Menschen
einhalten.
Europarl v8
I
want
us
to
move
up
from
20%
to
30%.
Ich
möchte,
dass
wir
von
20
%
auf
30
%
gehen.
Europarl v8
None
of
us
want
that
to
happen.
Das
wünschen
wir
uns
alle
nicht.
Europarl v8
In
the
face
of
the
crisis,
our
European
citizens
want
us
to
provide
solution
mechanisms.
Unsere
europäischen
Bürger
wollen
angesichts
der
Krise
von
uns
Lösungsmechanismen
sehen.
Europarl v8
I
do
not
want
us
to
be
judges
as
well
as
politicians.
Ich
möchte
nicht,
daß
wir
hier
als
Richter
anstatt
als
Politiker
auftreten.
Europarl v8
I
want
us
to
see
these
MDGs
achieved.
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
diese
Millenniums-Entwicklungsziele
erreichen.
Europarl v8
You
want
us
to
make
enquiries,
and
we
will.
Sie
haben
uns
um
eine
Untersuchung
gebeten,
die
wir
veranlassen
werden.
Europarl v8
Do
our
colleagues
from
the
People's
Party
really
want
us
to
drop
behind
that?
Wollen
wir
wirklich
dahinter
zurückfallen,
liebe
Kollegen
von
der
Volkspartei?
Europarl v8
You
want
us
to
do
away
with
bureaucracy
and
complicated
procedures.
Sie
möchten,
dass
wir
Bürokratie
und
komplizierte
Verfahren
abbauen.
Europarl v8
You
want
us
to
support
the
people
of
Egypt,
the
people
of
Tunisia
and
the
people
of
Libya.
Sie
wollen,
dass
wir
die
ägyptische,
tunesische
und
libysche
Bevölkerung
unterstützen.
Europarl v8
I
want
us
to
obtain
more
value
for
money.
Ich
möchte,
dass
wir
ein
besseres
Preis-Leistungs-Verhältnis
bekommen.
Europarl v8
They
want
us
to
be
able
to
give
them
an
answer
concerning
a
better
future.
Sie
erwarten
von
uns
eine
Antwort
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Zukunft.
Europarl v8
None
of
us
want
harm
to
come
to
children.
Niemand
von
uns
möchte,
dass
Kinder
zu
Schaden
kommen.
Europarl v8
They
want
to
force
us
to
consume
their
mass-produced
food
which
is
the
result
of
genetic
engineering.
Sie
wollen
uns
ihre
Massenprodukte
aufzwingen,
die
das
Ergebnis
von
Gentechnik
sind.
Europarl v8
Would
they
want
us
to
go
back
to
feeding
fish
discards
to
ruminants?
Würde
sie
wollen,
dass
wir
Fischabfälle
an
Wiederkäuer
verfüttern?
Europarl v8
The
public
want
us
to
come
up
with
solutions
to
day-to-day
conflicts.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
wollen
von
uns
eine
Lösung
der
Alltagskonflikte.
Europarl v8
I
really
cannot
understand
why
they
do
not
want
us
to!
Mir
ist
es
unverständlich,
dass
er
das
nicht
will!
Europarl v8
Apparently
you
want
us
to
pay
more.
Aber
scheinbar
möchten
Sie
uns
noch
mehr
aufbürden.
Europarl v8
All
of
us
want
to
help
you
deliver.
Wir
alle
möchten
Ihnen
bei
der
Umsetzung
helfen.
Europarl v8
Maybe
certain
parties
did
not
want
us
to
go?
Wollten
vielleicht
bestimmte
Seiten
nicht,
dass
wir
dorthin
reisen?
Europarl v8
Why
does
Putin
not
want
us,
his
partners,
to
be
there?
Warum
möchte
Herr
Putin
uns,
seine
Partner,
nicht
dabei
haben?
Europarl v8
They
do
not
want
us
to
change
the
Heading,
but
more
money.
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
die
Haushaltslinie
verändern,
sondern
mehr
Geld.
Europarl v8
Do
you
want
us
to
return
to
national
contributions?
Wollen
Sie,
dass
wir
zu
einzelstaatlichen
Beiträgen
zurückkehren?
Europarl v8
Do
you
really
want
us
to
believe
that
these
forces
will
be
used
for
these
reasons?
Wollen
Sie
uns
wirklich
glauben
machen,
dass
diese
Truppen
dafür
eingesetzt
werden?
Europarl v8
I
want
us
to
progress
constructively
and
confidently.
Ich
möchte,
dass
wir
konstruktiv
und
zuversichtlich
vorangehen.
Europarl v8