Übersetzung für "Waiver request" in Deutsch
Secondly,
we
took
into
account
all
the
Commission's
last-minute
amendments,
because
the
Commission
-
which
is
the
only
body
and
institution
that
can
initiate
legislation
-
submitted
its
proposal,
but
the
terms
of
the
waiver
request
submitted
to
the
WTO
are
not
the
same
as
the
proposal
that
the
Commission
tabled
before
Parliament.
Zweitens
haben
wir
alle
kurzfristigen
Änderungen
der
Kommission
berücksichtigt,
da
die
Kommission
-
als
einziges
Organ
und
einzige
Einrichtung,
die
eine
Gesetzgebung
initiieren
kann
-
ihren
Vorschlag
zwar
eingereicht
hat,
die
Bedingungen
des
bei
der
WTO
eingereichten
Antrags
auf
eine
Ausnahmeregelung
jedoch
nicht
mit
denen
des
Vorschlags
übereinstimmen,
den
die
Kommission
dem
Parlament
vorgelegt
hat.
Europarl v8
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
WTO
General
Council
to
support
the
waiver
request
by
the
United
States,
Es
ist
daher
angezeigt,
den
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt,
den
Antrag
der
Vereinigten
Staaten
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
zu
unterstützen,
festzulegen —
DGT v2019
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
WTO
General
Council
to
support
the
waiver
request
by
Jordan,
Es
ist
daher
angezeigt,
den
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
der
Unterstützung
des
jordanischen
Antrags
auf
Ausnahmegenehmigung
festzulegen —
DGT v2019
The
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
General
Council
of
the
World
Trade
Organization
shall
be
to
support
the
United
States'
request
to
waive
its
obligations
under
paragraph
1
of
Article
I
and
paragraphs
1
and
2
of
Article
XIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
until
31
December
2025
in
accordance
with
the
terms
of
the
United
States'
waiver
request.
Der
Standpunkt,
der
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
Welthandelsorganisation
zu
vertreten
ist,
besteht
in
der
Unterstützung
des
Antrags
der
Vereinigten
Staaten,
bis
zum
31. Dezember
2025
von
ihren
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln I:1,
XIII:1
und XIII:2
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
entsprechend
dem
Wortlaut
des
Antrags
der
Vereinigten
Staaten
auf
Ausnahmegenehmigung
entbunden
zu
werden.
DGT v2019
The
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
General
Council
of
the
World
Trade
Organization
shall
be
to
support
the
United
States'
request
to
waive
obligations
under
paragraph
1
of
Article
I
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
until
31
December
2026
in
accordance
with
the
terms
of
the
United
States'
waiver
request.
Der
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
Welthandelsorganisation
zu
vertretende
Standpunkt
ist,
dass
der
Antrag
der
Vereinigten
Staaten,
bis
zum
31. Dezember
2026
von
den
Verpflichtungen
nach
Artikel I
Absatz 1
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
gemäß
dem
Wortlaut
des
Antrags
der
Vereinigten
Staaten
auf
Ausnahmegenehmigung
entbunden
zu
werden,
unterstützt
wird.
DGT v2019
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
by
the
Union
within
the
WTO
General
Council
in
relation
to
this
waiver
request,
Es
ist
daher
zweckmäßig,
den
von
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt
mit
Hinblick
auf
diesen
Antrag
auf
Ausnahmegenehmigung
festzulegen
—
DGT v2019
Before
granting
a
waiver
in
accordance
with
paragraph
1,
competent
authorities
shall
notify
ESMA
and
other
competent
authorities
of
the
intended
use
of
each
individual
waiver
request
and
provide
an
explanation
regarding
their
functioning.
Vor
der
Gewährung
einer
Ausnahme
nach
Absatz
1
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
die
ESMA
sowie
andere
zuständige
Behörden
über
ihre
Absicht,
einem
Antrag
auf
Gewährung
einer
individuellen
Ausnahme
stattzugeben
und
erläutern
die
Handhabung
der
jeweiligen
Ausnahme.
TildeMODEL v2018
Please
note
that
the
waiver
request
must
be
submitted
and
approved
by
the
Department
of
Home
Affairs
in
Pretoria,before
the
visa
application
can
be
submitted.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Antrag
hierfür
eingereicht
und
erst
vom
südafrikanischen
Innenministerium
(Department
of
Home
Affairs)
in
Pretoria
genehmigt
werden
muss,
bevor
ein
Visumantrag
gestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Waiver
requests
should
be
submitted
at
the
same
time
as
the
draft
Form
RS.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
zeitgleich
mit
der
Übermittlung
des
Entwurfs
des
Formblatts
RS
gestellt
werden.
DGT v2019
The
reason
is
because
we
are
currently
awaiting
a
decision
on
the
waiver
requested
by
the
European
Union
from
the
World
Trade
Organisation
on
the
topic
actually
being
discussed.
Der
Grund
ist
die
Tatsache,
dass
wir
gegenwärtig
auf
einen
Beschluss
hinsichtlich
der
durch
die
Europäische
Union
von
der
Welthandelsorganisation
angeforderten
Ausnahmeregelung
betreffend
das
zu
diskutierende
Thema
warten.
Europarl v8
For
products
not
included
in
the
published
lists,
a
simple
procedure
is
proposed
for
companies
to
request
waivers.
Für
Arzneimittel,
die
nicht
in
den
veröffentlichten
Verzeichnissen
aufgeführt
sind,
können
die
Unternehmen
eine
Freistellung
nach
einem
einfachen
Verfahren
beantragen.
TildeMODEL v2018
Waiver
requests
should
be
made
either
within
the
text
of
a
draft
Short
Form
CO
itself
or
as
an
e-mail
or
letter
addressed
to
the
responsible
case
manager
and/or
head
of
unit.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
entweder
im
Text
des
Entwurfs
des
vereinfachten
Formblatts
CO
oder
in
Form
einer
E-Mail
oder
eines
Schreibens
an
den
zuständigen
Case
Manager
und/oder
Referatsleiter
gestellt
werden.
DGT v2019
Waiver
requests
should
be
submitted
together
with
a
draft
Form
CO
in
order
to
allow
the
Commission
to
determine
whether
or
not
the
information
in
relation
to
which
a
waiver
is
being
requested
is
necessary
for
the
examination
of
the
case.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
bei
der
Übermittlung
des
Entwurfs
des
Formblatts
CO
gestellt
werden,
damit
die
Kommission
entscheiden
kann,
ob
die
Angaben,
für
die
die
Befreiung
beantragt
wird,
für
die
Prüfung
des
Falles
erforderlich
sind.
DGT v2019
Waiver
requests
should
be
made
either
within
the
text
of
the
draft
Form
CO
itself
or
as
an
e-mail
or
letter
addressed
to
the
responsible
case
manager
and/or
head
of
unit.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
entweder
im
Text
des
Entwurfs
des
Formblatts
CO
oder
in
Form
einer
E-Mail
oder
eines
Schreibens
an
den
zuständigen
Case
Manager
und/oder
Referatsleiter
gestellt
werden.
DGT v2019
The
Commission
will
consider
waiver
requests,
provided
that
you
give
adequate
reasons
why
the
information
in
question
is
not
necessary
for
the
examination
of
the
case.
Die
Kommission
wird
Anträge
auf
Befreiung
prüfen,
wenn
hinreichend
begründet
ist,
warum
die
betreffenden
Angaben
für
die
Prüfung
des
Falles
durch
die
Kommission
nicht
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
Commission
will
consider
such
waiver
requests,
provided
that
you
give
reasons
for
the
non-availability
of
that
information
and
provide
your
best
estimates
for
missing
data
together
with
the
sources
for
the
estimates.
Die
Kommission
wird
solche
Anträge
auf
Befreiung
prüfen,
wenn
begründet
wird,
warum
die
betreffenden
Informationen
nicht
zugänglich
sind,
und
die
fehlenden
Daten
durch
möglichst
genaue
Schätzungen
unter
Angabe
der
Quellen
ersetzt
werden.
DGT v2019
Waiver
requests
should
be
made
either
within
the
text
of
the
draft
Form
RS
itself
or
as
an
e-mail
or
letter
addressed
to
the
responsible
case
manager
and/or
head
of
unit.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
entweder
im
Text
des
Entwurfs
des
Formblatts
RS
oder
in
Form
einer
E-Mail
oder
eines
Schreibens
an
den
zuständigen
Sachbearbeiter
und/oder
Referatsleiter
gestellt
werden.
DGT v2019
Waiver
requests
should
be
made
simultaneously
with
the
submission
of
the
draft
Form
RS
in
order
to
allow
the
Commission
to
determine
whether
or
not
the
information
in
relation
to
which
a
waiver
is
being
requested
is
necessary
for
the
examination
of
the
pre-notification
referral
request.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
bei
der
Übermittlung
des
Entwurfs
des
Formblatts
RS
gestellt
werden,
damit
die
Kommission
entscheiden
kann,
ob
die
Angaben,
für
die
die
Befreiung
beantragt
wird,
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
Verweisung
vor
der
Anmeldung
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
Commission
will
consider
such
waiver
requests,
provided
that
you
give
adequate
reasons
why
the
information
in
question
is
not
necessary
for
dealing
with
your
request
for
a
pre-notification
referral.
Die
Kommission
wird
solche
Anträge
auf
Befreiung
prüfen,
wenn
hinreichend
begründet
wird,
warum
die
betreffenden
Informationen
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
Verweisung
vor
der
Anmeldung
nicht
erforderlich
sind.
DGT v2019
Waiver
requests
should
be
at
the
same
time
as
the
draft
Short
Form
CO
in
order
to
allow
the
Commission
to
determine
whether
or
not
the
information
in
relation
to
which
a
waiver
is
being
requested
is
necessary
for
the
examination
of
the
case.
Anträge
auf
Befreiung
sollten
bei
der
Übermittlung
des
Entwurfs
des
vereinfachten
Formblatts
CO
gestellt
werden,
damit
die
Kommission
entscheiden
kann,
ob
die
Angaben,
für
die
die
Befreiung
beantragt
wird,
für
die
Prüfung
des
Falles
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
Council
approved
the
exchange
of
letters
between
the
Community
and
Hungary
on
certain
import
arrangements
for
agricultural
products
-
namely,
the
"fast
track
safeguard
clause",
to
be
applied
in
the
event
of
serious
disturbance
of
the
EC
market
due
to
imports
of
products
on
which
export
subsidies
are
granted
pursuant
to
the
WTO
waiver
requested
by
Hungary.
Der
Rat
genehmigte
den
Briefwechsel
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Ungarn
über
Einfuhrbestimmungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
insbesondere
die
"Eilverfahrens-Schutzklausel",
die
angewandt
wird
im
Fall
von
ernsten
Störungen
des
Gemeinschaftsmarktes
infolge
der
Einfuhr
von
Erzeugnissen,
für
die
aufgrund
der
von
Ungarn
nach
den
Regeln
der
WTO
beantragten
Ausnahme
Ausfuhrsubventionen
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018