Übersetzung für "Waiting to happen" in Deutsch

We are worried that a tragedy is waiting to happen.
Wir sind besorgt, daß es zu einer Tragödie kommt.
Europarl v8

But it is also a disaster waiting to happen, specifically in the republics of Central Asia.
Doch es droht auch eine Katastrophe, besonders für die Republiken Zentralasiens.
Europarl v8

Here we have an accident waiting to happen which could affect us as badly as the nuclear industry.
Hier warten Unfälle mit genauso schrecklichen Auswirkungen auf uns wie in der Kernindustrie.
Europarl v8

They are a market waiting to happen.
Hier ist ein Markt, der darauf wartet, entdeckt zu werden.
Europarl v8

Tom and Mary seem to be waiting for something to happen.
Tom und Maria scheinen darauf zu warten, dass irgendwas passiert.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is waiting to see what'll happen.
Tom wartet ab, was wohl passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I'm tired of waiting for things to happen.
Ich habe es satt, darauf zu warten, dass etwas passiert.
Tatoeba v2021-03-10

Tom seems to be waiting for something to happen.
Tom scheint darauf zu warten, dass irgendwas geschieht.
Tatoeba v2021-03-10

Like he's waiting for something to happen so he can save you.
Als ob er darauf wartet, dass er dich vor etwas retten kann.
OpenSubtitles v2018

And I am so sick of waiting for that to happen.
Und ich habe keine Lust mehr zu warten, bis das passiert.
OpenSubtitles v2018

Can't just stand around here waiting for something to happen.
Sie können nicht einfach hier herumstehen und warten, dass etwas passiert.
OpenSubtitles v2018

Frankly, this entire meal is a heart attack waiting to happen.
Offen gesagt, wartet das ganze Essen auf einen Herzinfarkt.
OpenSubtitles v2018

I was waiting for anything to happen, you know, but nothing happened.
Ich habe auf etwas gewartet, aber nichts passierte.
OpenSubtitles v2018

I feel like they're just waiting for that to happen anyways.
Es fühlt sich an, als würden sie nur darauf warten.
OpenSubtitles v2018

It's a radioactive catastrophe waiting to happen.
Eine radioaktive Katastrophe, die darauf wartet zu passieren.
OpenSubtitles v2018

Because everyone knew it was a tragedy waiting to happen.
Alle wussten, dass eine Tragödie drohte.
OpenSubtitles v2018

There's nothing more tiring than waiting for something to happen.
Es gibt nichts Ermüdenderes, als zu warten, dass etwas passiert.
OpenSubtitles v2018