Übersetzung für "Waiting for response from" in Deutsch
We
are
now
waiting
for
a
response
from
the
undertakings
involved.
Wir
warten
nun
auf
Antwort
seitens
der
betroffenen
Unternehmen.
Europarl v8
I'm
waiting
for
a
response
from
him.
Ich
warte
auf
Antwort
von
ihm.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
waiting
for
a
response
from
her.
Ich
warte
auf
Antwort
von
ihr.
Tatoeba v2021-03-10
We
are
still
waiting
for
a
response
from
the
Council.
Wir
warten
bis
heute
auf
eine
Antwort
des
Rates.
EUbookshop v2
We're
still
waiting
for
the
response
from
Counter...
Wir
warten
immer
noch
auf
Antwort
von
oben.
OpenSubtitles v2018
We
are
waiting
for
response
from
Microsoft.
Wir
warten
auf
Antwort
von
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
The
waiting
time
for
a
response
from
the
proxy
server
has
been
increased
to
30
seconds.
Die
Wartezeit
für
die
Antwort
vom
Proxyserver
wurde
auf
30
Sekunden
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Now
we
will
be
waiting
for
a
response
from
Vucic.
Jetzt
werden
wir
auf
eine
Antwort
von
Vucic
warten.
ParaCrawl v7.1
The
industry
is
waiting
for
a
response
from
the
government.
Die
Bauindustrie
wartet
auf
eine
Antwort
der
Regierung
dazu.
ParaCrawl v7.1
Now
we
are
waiting
for
a
response
from
the
six
countries
which
have
a
direct
interest
in
the
programme.
Wir
erwarten
nun
die
Antwort
der
sechs
Länder,
die
an
dem
Programm
direkt
interessiert
sind.
Europarl v8
The
issue
occurs
when
a
timeout
is
reached
while
waiting
for
a
transaction
response
from
the
spooler
service.
Das
Problem
wird
durch
ein
Timeout
beim
Warten
auf
eine
Transaktionsantwort
vom
Spoolerdienst
verursacht.
ParaCrawl v7.1
I
urge
all
colleagues
to
look
at
it
because
the
citizens
of
L'Aquila
are
waiting
for
a
strong
response
from
Europe.
Ich
möchte
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
eindringlich
darum
bitten,
sich
das
Video
anzuschauen,
denn
die
Bürgerinnen
und
Bürger
von
L'Aquila
warten
auf
eine
starke
Antwort
von
Europa.
Europarl v8
The
Commission
recalled
that
a
list
of
missing
persons
was
transmitted
to
the
Algerian
authorities
and
that
the
Commission
was
still
waiting
for
a
response
from
the
Algerian
Government.
Die
Kommission
erinnerte
daran,
dass
den
algerischen
Behörden
eine
Aufstellung
von
Namen
vermisster
Personen
übermittelt
worden
ist,
und
die
Antwort,
die
die
Kommission
von
der
algerischen
Regierung
erwartet,
noch
aussteht.
Europarl v8
We
have
been
waiting
for
a
response
from
the
Council
since
April
this
year
and
that
is
why
we
believe
this
oral
question
is
now
necessary.
Seit
April
dieses
Jahres
warten
wir
auf
eine
Reaktion
des
Rates,
und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
meinen,
dass
wir
jetzt
mit
dieser
mündlichen
Anfrage
kommen
müssen.
Europarl v8
He
added
that
it
was
not
right
for
the
Commissioner
to
speak
and
then
just
leave
without
waiting
for
a
response
from
members.
Es
sei
nicht
korrekt,
dass
ein
Kommissionsmitglied
gleich
nach
seinen
Ausführungen
gehe,
ohne
die
Antworten
der
Mitglieder
abzuwarten.
TildeMODEL v2018
Secondly,
as
the
Commissioner
said,
the
Commission
is
studying
this
whole
problem
at
the
moment
and
waiting
for
a
response
from
the
British
Government.
Zweitens:
Wie
die
Frau
Kommissarin
sagte,
prüft
die
Kommission
das
gesamte
Problem
zur
Zeit
und
wartet
auf
eine
Antwort
der
britischen
Regierung.
EUbookshop v2
Now
the
"Tricolor
TV",
GC
"Orion"
and
"MTS
TV"
waiting
for
a
response
from
the
relevant
structures,
who
supervise
(So
long)
existing
verbally
project
free
satellite
broadcasting
two
terrestrial
digital
multiplex
satellite.
Nun
ist
die
„Tricolor
TV“,
GC
„Orion“
und
„MTS
TV“
Warten
auf
eine
Antwort
von
den
relevanten
Strukturen,
die
überwachen
(Bis
dann)
bestehende
verbal
freie
Satellitenausstrahlung
zwei
digitale
terrestrische
Multiplex-Satelliten-Projekt.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
waiting
for
a
response
from
the
practitioner,
the
girl
said,
“It
is
to
stop
the
things
described
on
the
poster
boards
from
happening
again!”
Anstatt
auf
die
Antwort
des
Praktizierenden
zu
warten,
sagte
das
Mädchen:
"Es
ist,
um
zu
verhindern,
daß
die
Dinge,
die
auf
den
Postern
beschrieben
sind
wieder
passieren."
ParaCrawl v7.1
However,
with
the
power
of
the
Web
comes
waiting
-
waiting
for
a
response
from
the
server,
waiting
to
update
the
screen,
waiting
for
a
request
and
generate
a
new
page.
Allerdings
kommt
mit
der
Macht
des
Web
Warten
-
Warten
auf
eine
Antwort
vom
Server
und
wartet
auf
den
Bildschirm
zu
aktualisieren,
wartet
auf
eine
Anfrage
und
erzeugen
eine
neue
Seite.
ParaCrawl v7.1
I
was
receiving
an
error
message
with
code
i.e
“Sending
error
message
(080042108)
the
operation
timed
out
waiting
for
a
response
from
the
sending
(SMPT)
server”.
Ich
habe
eine
Fehlermeldung
mit
dem
Code
heißt
"Senden
von
Fehlermeldung
(080042108)
der
Timeout
beim
Warten
auf
eine
Antwort
von
dem
Senden
(SMTP)
Server".
ParaCrawl v7.1
Without
waiting
for
a
response
from
the
inventor,
Dovin
turned
to
the
enforcer,
who
had
been
watching
the
exchange
with
a
scowl.
Ohne
eine
Antwort
abzuwarten,
wandte
sich
Dovin
an
die
Vollstreckerin,
die
stirnrunzelnd
das
Gespräch
verfolgt
hatte.
ParaCrawl v7.1
This
synchronization
method
is
based
on
temporally
synchronous
coupling
of
the
two
subsystems,
both
subsystems
waiting
for
a
response
from
the
respective
other
participant
at
suitable
program
points
at
which
adjustment
is
intended
and
only
then
respectively
continuing
their
program
processing
in
a
temporally
synchronous
manner.
Dieses
Synchronisationsverfahren
basiert
auf
einer
zeitlich
synchronen
Kopplung
der
beiden
Teilsysteme,
wobei
an
geeigneten
Programmstellen,
an
denen
ein
Abgleich
vorgesehen
ist,
beide
Teilsysteme
auf
eine
Antwort
des
jeweils
anderen
Teilnehmers
warten
und
erst
dann
jeweils
ihre
Programmverarbeitung
zeitlich
synchron
fortsetzen.
EuroPat v2
After
sending
the
synchronization
signal,
the
mobile
unit
waits
for
a
predefined
synchronization
waiting
time
for
a
response
from
a
stationary
unit,
which
response
in
turn
contains
a
unique
identifier
(address)
of
the
stationary
unit.
Nach
dem
Aussenden
des
Synchronisationssignals
wartet
die
mobile
Einheit
für
eine
vordefinierte
Synchronisationswartezeit
auf
eine
Rückantwort
von
einer
stationären
Einheit,
die
wiederum
eine
eindeutige
Kennung
(Adresse)
der
stationären
Einheit
enthält.
EuroPat v2
If
this
check
box
is
not
selected
and
Connection
Manager
is
in
a
non-interactive
state,
then
a
program
called
by
the
custom
action
that
attempts
to
interact
with
the
user
will
halt
the
connection
process
indefinitely,
waiting
for
a
response
from
the
user.
Wenn
dieses
Kontrollkästchen
nicht
aktiviert
ist
und
der
Verbindungs-Manager
sich
nicht
im
interaktiven
Modus
befindet,
bewirkt
ein
von
der
benutzerdefinierten
Aktion
aufgerufenes
Programm,
das
versucht,
mit
dem
Benutzer
zu
interagieren,
ein
unbegrenztes
Anhalten
des
Verbindungsprozesses,
da
auf
eine
Antwort
des
Benutzers
gewartet
wird.
ParaCrawl v7.1