Übersetzung für "Voluntary trust" in Deutsch
Such
assistance
may
include
further
contributions
to
the
UN
Voluntary
Trust
Fund.
Diese
Unterstützung
kann
neue
Beiträge
zum
Freiwilligen
Treuhandfonds
der
Vereinten
Nationen
umfassen.
JRC-Acquis v3.0
The
United
Nations
mine
action
programmes
received
more
than
$50
million
through
the
United
Nations
Voluntary
Trust
Fund
for
Assistance
in
Mine
Action
during
the
period
covered
by
the
present
report.
Zur
Unterstützung
der
Antiminenprogramme
der
Vereinten
Nationen
flossen
im
Berichtszeitraum
mehr
als
50 Millionen
Dollar
über
den
Freiwilligen
Treuhandfonds
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
von
Antiminenprogrammen.
MultiUN v1
While
expressing
appreciation
to
those
Member
States
that
have
already
contributed
financially,
the
Council
calls
upon
Member
States
to
consider
providing
further
support
to
the
peace
process,
including
through
contributions
to
the
voluntary
Trust
Fund
in
order
to
assist
the
parties
in
rapid
delimitation
and
demarcation
of
the
common
border
in
accordance
with
resolution
1312
(2000)
of
31
July
2000
and
in
accordance
with
the
Algiers
Agreement.
Der
Rat
dankt
denjenigen
Mitgliedstaaten,
die
bereits
finanzielle
Beiträge
geleistet
haben,
und
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
zu
erwägen,
weitere
Unterstützung
zu
Gunsten
des
Friedensprozesses
zu
gewähren,
insbesondere
durch
Beiträge
an
den
freiwilligen
Treuhandfonds,
um
den
Parteien
dabei
behilflich
zu
sein,
den
Verlauf
der
gemeinsamen
Grenze
im
Einklang
mit
der
Resolution 1312
(2000)
vom
31. Juli
2000
und
dem
Abkommen
von
Algier
rasch
festzulegen
und
zu
markieren.
MultiUN v1
A
further
contribution
by
the
Union
of
ECU
7
million
to
the
United
Nations
Voluntary
Trust
Fund
may
be
followed
by
other
specificactions
which
it
might
call
on
the
WEU
to
helpimplement.
Einem
weiteren
Beitrag
von
7
Mio.ECU
zum
freiwilligen
Fonds
der
Vereinten
Nationen
könnten
andere
spezifische
Maßnahmen
folgen,
zu
deren
Durchführung
die
Union
an
die
WEU
herantreten
könnte.
EUbookshop v2
Her
appeal
for
strict
evaluation
and
monitoring
was
supported
by
Avila
Kilmurrey,
Director
of
the
Northern
Ireland
Voluntary
Trust,
one
of
the
invited
speakers
at
the
hearing.
Unterstützt
wurde
ihre
Forderung
nach
strenger
Bewertung
und
Überwachung
durch
eine
der
zu
der
Anhörung
eingeladenen
Rednerinnen,
Avila
Kilmurrey,
Direktorin
des
Northern
Ireland
Voluntary
Trust.
EUbookshop v2
The
Commission
continues
to
draw
on
a
number
of
budget
lines
for
such
activities
and
on
the
EDF,
and
the
ECU
3m
from
the
common
foreign
and
security
policy
funds,
contributed
to
the
United
Nations
Voluntary
Trust
Fund
for
Assistance
in
Mine
Clearance
at
the
end
of
1995
is
also
to
be
used
for
mine
clearance
actions
in
Angola
and
Mozambique.
Die
Kommission
wird
weiterhin
Mittel
aus
einer
Reihe
von
Haushaltslinien
und
dem
EEF
für
solche
Aktionen
bereitstellen,
und
die
3
Mio.
ECU
aus
den
Fonds
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
die
dem
Freiwilligen
Treuhandfonds
zur
Unterstützung
von
Minenräumungsaktionen
der
Vereinten
Nationen
Ende
1995
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
sollen
ebenfalls
für
Minenräumungsaktionen
in
Angola
und
Mosambik
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
The
EU
has
already
contributed
to
the
UN
Voluntary
Trust
Fund,
financing
in
particular
projects
in
Angola
and
Mozambique
as
well
as
in
Bosnia-Herzegovina
and
Croatia.
Die
EU
hat
bereits
einen
Beitrag
zu
dem
Freiwilligen
Treuhandfonds
der
VN
geleistet
und
insbesondere
Vorhaben
in
Angola
und
Mosambik
sowie
in
Bosnien-Herzegowina
und
in
Kroatien
finanziert.
TildeMODEL v2018
To
date,
Fiat
has
received
20%
of
new
Chrysler,
55%
went
to
the
Retiree
Medical
Benefits
United
Auto
Workers
Trust,
voluntary
association
of
former
employees
(VEBA),
8%
went
to
the
Treasury
Department
and
the
U.S.
2%
went
to
the
Canadian
government.
Heute
hat
Fiat
20%
der
Chrysler
erhielten,
ging
um
55%
auf
die
United
Auto
Workers
Pensionieren
Medical
Benefits
Trust,
freiwillige
Vereinigung
von
ehemaligen
Mitarbeitern
(VEBA),
8%
gingen
an
das
Schatzamt
und
die
USA
2%
ging
an
die
kanadische
Regierung.
ParaCrawl v7.1
I
hope
as
well
that
States
will
contribute
generously
to
the
United
Nations
Voluntary
Trust
Fund
on
Contemporary
Forms
of
Slavery,
which
provides
assistance
to
victims.
Ich
hoffe
auch,
dass
die
Staaten
großzügig
zum
Freiwilligen
Treuhandfonds
der
Vereinten
Nationen
für
die
Bekämpfung
der
modernen
Formen
der
Sklaverei
beitragen,
der
den
Opfern
Unterstützung
bietet.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
provide
meaningful
assistance
to
those
in
need,
including
protection
and
access
to
justice
and
remedies
I
applaud
the
donors
who
have
enabled
the
UN
Voluntary
Trust
Fund
for
Victims
of
Trafficking
in
Persons
Fund
to
assist
thousands
of
people.
Wir
müssen
außerdem
Schutz
und
Zugang
zu
Gerechtigkeit
sowie
Rechtsmitteln
für
diejenigen
bieten,
die
sich
in
Not
befinden.
Ich
lobe
alle
Geber,
die
es
dem
Freiwilligen
Treuhandfonds
der
Vereinten
Nationen
für
Opfer
des
Menschenhandels
ermöglicht
haben,
tausende
von
Menschen
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
human
rights
panel's
recommendations,
the
UN
announced
in
May
2017
that
it
would
create
only
a
voluntary
trust
fund
for
community
assistance
projects
to
help
"more
broadly
the
Roma,
Ashkali
and
Egyptian
communities"
–
staying
short
of
a
public
apology
or
acceptance
of
responsibility.
Der
Ausschuss
empfahl
der
UNMIK,
sich
zu
entschuldigen
und
individuelle
finanzielle
Wiedergutmachung
zu
leisten.
Trotz
der
Empfehlung
des
Auschusses
verkündeten
die
Vereinten
Nationen
im
Mai
2017,
sie
würden
lediglich
einen
freiwilligen
Treuhandfonds
für
Gemeindehilfsprojekte
einrichten,
"um
den
Roma,
Aschkali
und
ägyptischen
Bevölkerungsgruppen
allgemein
zu
helfen".
ParaCrawl v7.1