Übersetzung für "Voluntary trust" in Deutsch

Such assistance may include further contributions to the UN Voluntary Trust Fund.
Diese Unterstützung kann neue Beiträge zum Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen umfassen.
JRC-Acquis v3.0

The United Nations mine action programmes received more than $50 million through the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action during the period covered by the present report.
Zur Unterstützung der Antiminenprogramme der Vereinten Nationen flossen im Berichtszeitraum mehr als 50 Millionen Dollar über den Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen zur Unterstützung von Antiminenprogrammen.
MultiUN v1

While expressing appreciation to those Member States that have already contributed financially, the Council calls upon Member States to consider providing further support to the peace process, including through contributions to the voluntary Trust Fund in order to assist the parties in rapid delimitation and demarcation of the common border in accordance with resolution 1312 (2000) of 31 July 2000 and in accordance with the Algiers Agreement.
Der Rat dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die bereits finanzielle Beiträge geleistet haben, und fordert die Mitgliedstaaten auf, zu erwägen, weitere Unterstützung zu Gunsten des Friedensprozesses zu gewähren, insbesondere durch Beiträge an den freiwilligen Treuhandfonds, um den Parteien dabei behilflich zu sein, den Verlauf der gemeinsamen Grenze im Einklang mit der Resolution 1312 (2000) vom 31. Juli 2000 und dem Abkommen von Algier rasch festzulegen und zu markieren.
MultiUN v1

A further contribution by the Union of ECU 7 million to the United Nations Voluntary Trust Fund may be followed by other specificactions which it might call on the WEU to helpimplement.
Einem weiteren Beitrag von 7 Mio.ECU zum freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen könnten andere spezifische Maßnahmen folgen, zu deren Durchführung die Union an die WEU herantreten könnte.
EUbookshop v2

Her appeal for strict evaluation and mo­nitoring was supported by Avila Kilmurrey, Director of the Northern Ireland Voluntary Trust, one of the invited speakers at the hea­ring.
Unterstützt wurde ihre Forderung nach strenger Bewertung und Überwachung durch eine der zu der Anhörung eingela­denen Rednerinnen, Avila Kilmurrey, Di­rektorin des Northern Ireland Voluntary Trust.
EUbookshop v2

The Commission continues to draw on a number of budget lines for such activities and on the EDF, and the ECU 3m from the common foreign and security policy funds, contributed to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance at the end of 1995 is also to be used for mine clearance actions in Angola and Mozambique.
Die Kommission wird weiterhin Mittel aus einer Reihe von Haushaltslinien und dem EEF für solche Aktionen bereitstellen, und die 3 Mio. ECU aus den Fonds der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, die dem Freiwilligen Treuhandfonds zur Unterstützung von Minenräumungsaktionen der Vereinten Nationen Ende 1995 zur Verfügung gestellt wurden, sollen ebenfalls für Minenräumungsaktionen in Angola und Mosambik eingesetzt werden.
EUbookshop v2

The EU has already contributed to the UN Voluntary Trust Fund, financing in particular projects in Angola and Mozambique as well as in Bosnia-Herzegovina and Croatia.
Die EU hat bereits einen Beitrag zu dem Freiwilligen Treuhandfonds der VN geleistet und insbesondere Vorhaben in Angola und Mosambik sowie in Bosnien-Herzegowina und in Kroatien finanziert.
TildeMODEL v2018

To date, Fiat has received 20% of new Chrysler, 55% went to the Retiree Medical Benefits United Auto Workers Trust, voluntary association of former employees (VEBA), 8% went to the Treasury Department and the U.S. 2% went to the Canadian government.
Heute hat Fiat 20% der Chrysler erhielten, ging um 55% auf die United Auto Workers Pensionieren Medical Benefits Trust, freiwillige Vereinigung von ehemaligen Mitarbeitern (VEBA), 8% gingen an das Schatzamt und die USA 2% ging an die kanadische Regierung.
ParaCrawl v7.1

I hope as well that States will contribute generously to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which provides assistance to victims.
Ich hoffe auch, dass die Staaten großzügig zum Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der modernen Formen der Sklaverei beitragen, der den Opfern Unterstützung bietet.
ParaCrawl v7.1

We must also provide meaningful assistance to those in need, including protection and access to justice and remedies I applaud the donors who have enabled the UN Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons Fund to assist thousands of people.
Wir müssen außerdem Schutz und Zugang zu Gerechtigkeit sowie Rechtsmitteln für diejenigen bieten, die sich in Not befinden. Ich lobe alle Geber, die es dem Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Opfer des Menschenhandels ermöglicht haben, tausende von Menschen zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Despite the human rights panel's recommendations, the UN announced in May 2017 that it would create only a voluntary trust fund for community assistance projects to help "more broadly the Roma, Ashkali and Egyptian communities" – staying short of a public apology or acceptance of responsibility.
Der Ausschuss empfahl der UNMIK, sich zu entschuldigen und individuelle finanzielle Wiedergutmachung zu leisten. Trotz der Empfehlung des Auschusses verkündeten die Vereinten Nationen im Mai 2017, sie würden lediglich einen freiwilligen Treuhandfonds für Gemeindehilfsprojekte einrichten, "um den Roma, Aschkali und ägyptischen Bevölkerungsgruppen allgemein zu helfen".
ParaCrawl v7.1